美语情景对话 第520期:Crime in America 美国的犯罪情况
日期:2015-03-04 15:15

(单词翻译:单击)

)dhv~Arb3lK8ym.w(fHq~F@W(o

情景对话

&Tmk=^vw5!Z]5c%

Nitiya: OK, there is one other thing I want to ask you about America, I mean I see it a lot in movies, but I don't know whether it is true or not, do you really have so many serial killer in America?
妮提亚:好,我还想问你另一件有关美国的事,我在电影中看到过很多次,可是我不知道那是不是真实的,美国真的有那么多连环杀手吗?
Todd: You mean people that go and they kill many people? Um, yeah, sadly there is a lot of killers. I don't know that it's only unique to America. I think it happens in all industrialized countries, but yeah, unfortunately it seems that every two or three years in the news, they'll be a story of some person going and killing multiple people, which is why they are called a serial killer, so and it's actually, it's because of people like that, that I actually believe in the death penalty. I think that even though you can argue that, you should not be, you should never kill someone else, you should not do an eye for an eye, people like that, I just think there is no excuse, they really..
托德:你是说到处杀很多人的那种凶手?不幸的是的确有很多连环杀手VMThr#R.u|)NechM。我想并不是只有美国是这种情况rtX4LS!wL,LBrcd-&。我认为许多工业国家都有这种问题,不幸的是每两三年就会有某人杀害了很多人的新闻报道,他们也因此被称为连环杀手,人们很感兴趣,实际上我同意死刑mQ2l1;aNcn^Z-d。我认为即使你可能会争辩说不应该杀害别人,不应该以眼还眼,我只是觉得没有任何借口,他们……
Nitiya: Exactly, exactly. I agree with you. But why do you think that industrial countries thing connected with serial killing?
妮提亚:没错,没错SgUq,7_|Sto。我同意你的观点HiR]En+~o][_4eX@9[。不过为什么你认为工业国家和连线杀人案有联系呢?
Todd: Well, once I saw something on TV with an FBI specialist and he said it's probably because that the parents are away from the family and there's not a community, there's not a village type environment. That because families live in these really closed units, mother, father, children, and that's it, that maybe some children get, feel distant, from their families, they feel distant from society, and they have some type of trauma and that psychologically effects them.
托德:有一次我看到了一个电视节目,节目中请了一名美国联邦调查局的专家,他说可能是因为凶手的父母与家庭疏远,没有社区,没有乡村式环境!8L96S13quqb]J@#56W。因为爸爸、妈妈和孩子生活在独立的环境中,一些孩子可能会感觉远离家人、远离社会,他们会有一些创伤,受到心理影响tNVlQ).z,[qZ;]*4J*
Nitiya: Exactly, psychological, yeah.
妮提亚:没错,心理问题[hw29|#]1)
Todd: Which actually, though makes me think, if that's the case then maybe you shouldn't kill them because it's not their fault, but I don't know.
托德:可是我在想,如果是这种情况,那你不应该杀害他们,因为那不是他们的错,我也不清楚%ihFE(uDnstN9rE=
Nitiya: But you know, sometimes to stop for another upcoming thing you got to do something. You got to really put a break on it. (Right) but stress is one thing, I guess, psychological.
妮提亚:可是你要知道,有时要做些事情来阻止某些事的发生5#A-1*|0#Z2#OP。你要停止**arVE^,*fM=G8]]。(对)不过压力是其中一个原因,对,心理压力Us7Vg3%.@&#
Todd: Right, but you don't have serial killers in India? You never have that in the news?
托德:没错,印度没有连环杀手吗?你从来没有看到过这种新闻吗?
Nitiya: I guess they are, they're there. I don't know much about serial killers in India, but I think they will have been.
妮提亚:我想也有BykpIM14x.]NL*。我不太清楚印度连环杀手的事情,不过我认为有SY3%zv]aL--
Todd: Right. I would imagine that pretty much anywhere in the world it must be a problem.
托德:W!vaj#vIs;JwvIn,。我能想象得出世界大部分地方都存在这一问题b0#)bNpGFz8
Nitiya: I guess.
妮提亚:我想也是uTcb5mu(R+hPCN
Todd: The thing is, is that I think life is so precious, I don't even like to kill insects, I mean because if you have life, you should never extinguish life, so at the human level I just don't understand it.
托德:我认为生命非常宝贵,我甚至都不会杀昆虫,因为我认为不应该去毁灭生命,所以以人类的角度来说我真的不理解杀害动物的行为2].b39-_jI
Nitiya: But I think, like you say, people don't even like killing insects, but if they don't eat chicken, there are people who can't eat, who cannot survive one day without having at least one meal of meat (right) so, more or less, you cannot stop that thing I guess.
妮提亚:可是就像你所说,人们不会去杀昆虫,如果他们不吃鸡肉……有人不吃荤,但是也有那种一餐不吃肉就活不下去的人,我认为你不能阻止这种事情~4Q(C2HPcL]H
Todd: Now are you a vegetarian?
托德:你是素食主义者吗?
Nitiya: Yep.
妮提亚:JARe_kf+be6em1
Todd: Ah, so most Hindi people are vegetarian?
托德:是不是大部分印度人都是素食主义者?
Nitiya: Not like that. Many of them eat, and many of them don't eat. I used to eat but I stopped eating. My family does eat.
妮提亚:并不是这样GInmM+a6=S。大部分印度人吃肉,也有许多人不吃肉8kMPUb7rp,MF_YT,_。我以前也吃肉,不过我戒荤了,,CHmZ0g[ebI)j@B(CN-。我家人吃肉++xy&c8^64%4GrplBF

C8k)|zwmg]6_

tBM4Y&,JiuN.aE5mpo

xIOt;1Pe_U7S5Ik8m8

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

^pAypL+t*j

NQgi.eiPsbqz#u;5B

重点讲解

bH6B;D!IxawQ

重点讲解:
1. be unique to
独有的;特有的;
eg. This problem is not unique to Brazil.
并不仅是巴西存在这一问题QRUF[C;Z=KU
eg. The custom is unique to the region.
这种风俗是这一地区特有的DNe]Aq,lv37zIxZ%(l
2. an eye for an eye
以眼还眼;以牙还牙;一报还一报;
eg. The death penalty for murder works on the principle of an eye for an eye.
犯谋杀罪处以死刑,其原则是一命抵一命E_Q1@0;I5Hi^1&._mq[I
eg. An eye for an eye, and we will all go blind.
以牙还牙,两败俱伤+ObC3[m[cjv5)w*.t
3. more or less
或多或少;大概;几乎;
eg. We decided, more or less on a whim, to sail to Morocco.
我们多少有点心血来潮,决定航海去摩洛哥5]N)]A)#WfUl]O
eg. I was more or less pitiful at the news he couldn't come.
听到他不能来的消息后,我多少有些遗憾47_+s#7MfaCL,B=tF&;

1n,imdB]GMi=vM+z5d

YxlIaBjwt*nw+fLi3JW#80-E~WE4VWSRfit.qD+%k
分享到