美语情景对话 第279期:Sunday 周日
日期:2014-03-06 16:51

(单词翻译:单击)

Fnl^@7VQ2+LFK.c]Qmeq3ZTqKF

情景对话

MN~,-!gCm#Apx0v!D

Todd: Hello, Adrienne!
托德:你好,埃德里安娜!
Adrienne: Hi, Todd!
埃德里安娜:托德,你好!
Todd: How are you?
托德:你好吗?
Adrienne: Fine, how are you?
埃德里安娜:我很好,你呢?
Todd: Good. Adrienne, can we talk about what you like to do on Sunday morning?
托德:我很好Uu&wXBt4j2。埃德里安娜,你能谈谈你周日上午喜欢做什么吗?
Adrienne: Usually, on Sunday mornings, I like to sleep as late as possible.
埃德里安娜:通常情况下,我周日上午会尽量睡懒觉x(PQq(&Chy&2jY_sXx%
Todd: Sleep, huh! Like how late do you normally sleep?
托德:睡觉,哈!你通常睡到多晚起床呢?
Adrienne: Um, probably until 10 or 11 o'clock.
埃德里安娜:嗯,大概10点或11点起床吧RwDsMfmaPp4
Todd: Ooh, that's pretty late.
托德:哦,那真挺晚的*Zq&)U.R6=Ay
Adrienne: I know. That's the best part.
埃德里安娜:我知道w,0k4bX|]*injbv@Dc。那是最棒的部分6vsm6FAde(o+U~,_lCof
Todd: That's terrible actually.
托德:实际上那挺糟糕的2ix1Jg|pT=SWfZ3-G%
Adrienne: It's not terrible. It's good for you. You can catch up on your sleep, from a busy week.
埃德里安娜:并不糟糕啊HGM8IP#orj-^ht。这对你有好处^ca~fwIO*m。在一周的繁忙工作过后,你可以补充睡眠ZW(Xs+.HW4fJ,)=c^H
Todd: Yeah, but don't you think you're giving away the best time of the day. Like that's, if you sleep, you give away that time. You're never going to have it back.
托德:嗯,不过你不认为你在浪费一天中最好的时光吗?就像,如果你睡觉的话,就是在消耗时间pDA6jm;PJ6bhjVCU],0t。你就再也找不回那些时间了gA=[~jCr+V03en,ysW
Adrienne: But, it's also relaxing which is something that you don't get to do during the week.
埃德里安娜:可是,这是在放松啊,在一周里不用做事情的时间=^f&Uc;QNo
Todd: Mm, that's true. That's true. But for me, it's, I like to get up early. I mean, do you ever get up early on Saturday or Sunday?
托德:嗯,的确是oIYBG~.7hbrm1DM。不过对我来说,我喜欢早起3FZt.X8SyW!yud。我的意思是,你周六或周日早起过吗?
Adrienne: Ah, sometimes, if I have an activity planned for the day - errands, shopping, hiking - that kind of thing.
埃德里安娜:嗯,有时吧,如果那天有计划,比如出去办事,购物,去远足,如果有类似这样的计划的话Zxfe#28f4skpWFv
Todd: OK, well, what about food. What do you normally eat?
托德:好,那食物呢!mNxxsVVk78xJ_WGqg。你通常都吃什么?
Adrienne: On Sundays? I like to make an omelet for breakfast, ah, cheese omelet usually.
埃德里安娜:周日吗?早餐我喜欢吃煎蛋卷,通常是奶酪煎蛋卷GX;JI[.Nn3)kyNR
Todd: What do you put inside the omelet besides cheese?
托德:除了奶酪,你还在煎蛋卷里放什么?
Adrienne: Mushrooms (Ooh, that's good) and sometimes avocado, if I can find it. It's delicious.
埃德里安娜:蘑菇(哦,那很好),有时会放牛油果,如果我能找到的话就放w*pAeV]_4PV。非常好吃()7H_.nP)qc
Todd: Do you do this every Sunday?
托德:每周日你都吃这个吗?
Adrienne: No, it's not a habit but when I can, when I think of it, when I'm up early enough.
埃德里安娜:不是,这并不是习惯,只是我有时间做,或是我想吃的时候,还有就是我起的足够早的时候才吃%~Zu=;4S;hFsT~
Todd: OK, well, let's talk about last sunday? What did you do last Sunday? Do you remember?
托德:好的,我们说说上周日的事吧J&COdY4sKT-pJTbYjP。上周日你做了什么?你还记得吗?
Adrienne: Mm, last Sunday? I was packing.
埃德里安娜:嗯,上周日?我在收拾行李g^s5fkEN,G2jVR8u]h2G
Todd: Packing for what?
托德:为什么收拾行李?
Adrienne: To come to Japan.
埃德里安娜:准备来日本gns@w9cK#OjT
Todd: Oh, yeah! So where did you come from?
托德:哦,对!你来自哪里?
Adrienne: I came from Minneapolis.
埃德里安娜:我来自明尼阿波利斯q3!8HMd]T=sblii
Todd: OK. How long was your flight?
托德:h.(quQ&=|gug^V6。你做了多长时间的飞机?
Adrienne: 14 hours.
埃德里安娜:14个小时hbvV@r+g!Yxj.wUeEik6
Todd: Ooh, that's long!
托德:这么长时间啊!
Adrienne: Give or take, yeah.
埃德里安娜:差不多这么长时间,对U3#Ud@#A2QO2PE[aD
Todd: Did you sleep on the plane?
托德:你在飞机上睡觉了吗?
Adrienne: I did. 2 hours, and then I was up, and then 1 hour, and then I was up, and then 20 minutes and then 40 minutes.
德里安娜:嗯,我睡了两个小时,之后我醒了,然后又睡了一个小时,然后又醒了,然后又睡了20分钟,之后又睡了40分钟]9GEy3&Y+T,t]j+
Todd: So, it was never solid?
托德:没有长时间睡眠吗?
Adrienne: No, sporadic. We had a lot of turbulence.
埃德里安娜:没有,偶尔睡一下sy-sg&u7Zw@DW。我们遇到了许多纷扰jHm0g8Cq;muk51F6
Todd: Ooh, what's turbulence?
托德:啊,都发生什么事了?
Adrienne: Turbulence is when the plane hits some kind of air pockets and bounces around. You have to put your seatbelt on so you don't get knocked over.
埃德里安娜:飞机遇到气穴,会产生颠簸7Y+AFsEDDoQ+T。你必须要系好安全带避免摔倒mr0t_XLz|%M]tm;_
Todd: Yeah, they go "bong!"
托德:对,会发出嗓音!
Adrienne: Exactly!
埃德里安娜:没错!

EJh^C_V-0gSX%Al[To

+C16-L3Oj6

重点讲解

nP81wcZ#m2D2aFsj

重点讲解:
1. catch up on
补做;赶做;
eg. I was catching up on a bit of reading.
当时我在忙着读些东西t6+OTNx8Nr2Ywk
eg. You ought to lie in tomorrow and catch up on your sleep.
明天你该晚些起床,多睡会儿M2X1i8nRe*
2. give away
丧失,失去,错失;
eg. We gave away a silly goal.
我们愚蠢地白送了对方一分R@H[uZ7AONO_)B
eg. He wants to give away all his modern possessions and return to nature.
他要舍弃一切时髦的东西而归真返璞JCoLr6,8i%EoyYu
3. give or take
相差不到…;出入至多…;
eg. They grow to a height of 12 ins — give or take a couple of inches.
它们会长到12英寸高——出入至多几英寸@J.UqCL2^qN
eg. It will take an hour, give or take a few minutes either way.
那要花一个小时,上下差不了几分钟LFKIz|O[=)0(_

!w7N0omr7U~TcNbSN1nj+7,FFG!KSm4wAvPgG0xQ^w!E
分享到
重点单词
  • sporadicadj. 不定时发生的,零星的
  • omeletn. 煎蛋卷,鸡蛋卷
  • planeadj. 平的,与飞机有关的 n. 飞机,水平,水准,刨
  • turbulence动荡 n. 喧嚣,狂暴,骚乱,湍流
  • flightn. 飞行,航班 n. 奇思妙想,一段楼梯 n.
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟