美语情景对话 第1337期:Seasonal Clothing 季节性服装(2)
日期:2018-06-06 15:19

(单词翻译:单击)

N!1QLqX]VQv4g8e_B0[!+t#JF3(r=FHh

情景对话

35rK(&nFCeJNo3^FH_

Todd: About clothing, how often do you keep clothes? So, you're young but you've reached, you're not going to grow too much anymore, right? You can keep your clothes a long time. Like me, unless I get fatter, I'm not going to grow any taller because I'm so much older. I keep my clothes sometimes for like ten years.
托德:说到衣服,你的衣服一般会保存多久?你很年轻,不过身体也不会长高太多了,对吧?你的衣服可以保留很长时间qvU;7N4M8qJ。像我,我可能会长胖,但是不会再长个了,因为我已经这么大年纪了16(Nq;bf-!o。我的衣服有时会保留10年!QS9LmU]TzO,P
Jen: Ten years?
珍:10年?
Todd: Yeah. What about your parents? I bet your dad has shirts and pants that he's had for ten years.
托德:sJ~=J|u-AbHY-。你的父母呢?我猜你爸爸有穿了10年的衬衫和裤子F7]rIi8%22zH)wu~
Jen: Yeah, that's true actually my dad does use old clothes. But sometimes I also use his clothes because I think it's kind of cool.
珍:对,没错,实际上我爸爸的确有旧衣服g!nW3u-V[+A。不过有时我会穿他的衣服,因为我认为那很酷Jo94lM#TMA]
Todd: It is cool.
托德:的确很酷rZIX8%-7so0h1)Qy%_
Jen: It's like recycling.
珍:就像回收一样;@uNpj[E9muShAkntzuG
Todd: That's sweet, like so what is a piece of clothing that your dad has that you wear sometimes?
托德:那真不错,一般你会穿你爸爸的什么衣服?
Jen: Actually the jacket that I was wearing yesterday, I got it from my dad and I wear it so much because I love it.
珍:其实我昨天穿的那件夹克是我爸爸的,我经常穿那件夹克,因为我很喜欢那件衣服E-m#FC7@k4=w|^q
Todd: But so, it's a woman's jacket?
托德:可是那是女士夹克吗?
Jen: No, it's a guy's jacket but I wear it.
珍:不是,那是男士夹克,不过我经常穿Mo7.;6^BgO6cI;|C4W]
Todd: Oh really, it was his jacket?
托德:哦,真的吗?那是他的夹克?
Jen: Yes.
珍:naT%w,Y]Z))6J
Todd: Oh really? Okay, that is cool.
托德:哦,真的吗?嗯,那很酷f^FjDxbE8ZT78P
Jen: And I miss him a lot so that just reminds me of him and that's why I like to wear it a lot.
珍:我非常想他,那件夹克会让我想起他,所以我经常穿U3^loio9zA
Todd: That's really nice. How about your mom, do you share clothes with your mother?
托德:那真不错2jq11Xnq]0e~z。你妈妈呢?你会和你妈妈共享衣服吗?
Jen: I'm very thin and she's not so thin, so we cannot share the same clothes.
珍:我很瘦,可是我妈妈不太瘦,所以我们不能穿同样的衣服z0kWcGn,Q~I2;&)ba
Todd: Yeah. My stepfather and I used to always be the same size, and now I'm a little bit bigger than him. And he says that his pants are only 34 inches, which is quite small in America, and I'm like there's no way. It looks like we're the same size, but we're not I guess.
托德:Yg9NF=#JoE%.]!aB。以前我继父和我身材一样,现在我比他的块头要大一些v%z5WL@r^H!(&Yn5J8I。他说他的裤子只有34寸,那在美国是非常小的尺码,而我不可能穿那个尺码S4%3SYt5T7od。看起来我们的尺码一样,但是我想实际上并不一样0Ay4O*5~=k]
Jen: I mean I could wear my moms clothes, like I did my dad's, because, but then you cannot really do that because if you wear your mom's clothes it will just look like you borrowed clothes from someone. But if you wear your dad's clothes it will look cooler I guess.
珍:我可以穿我妈妈的衣服,就像我穿我爸爸的衣服一样,可是不能真的那样做,因为如果穿妈妈的衣服,看上去就像是从其他人那里借来的衣服d-oOGm8LiTJCU。可是如果穿爸爸的衣服,那看上去会很酷,我是这么想的3e9y0THw5dxfjBRhACc
Todd: Right, yeah. I know what you mean. That's cool, how about your friends, do you share clothes with your friends?
托德:嗯,对+m75JwC5Fn#vP8+。我知道你的意思Z2-=qoJqM4EsR8xcH[^。那很酷,那你的朋友们呢?你会和朋友们互穿衣服吗?
Jen: No, not with my friends but with my cousins, sisters, yeah.
珍:不会,我没和朋友们共享过衣服,不过和表兄弟还有姐妹互穿过衣服@*%6S.PCqpf6j&MEfVH
Todd: Oh really, oh nice.
托德:哦,真的吗,那不错;eYcn6Fy+w

|INFAt&8V;Ql@Qx!j0BI

夹克.jpg

|c-KZmfBO)S

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

K4+Zl86MPzGH1LT+i)

Lg=I^K%I[)C=u+,

重点讲解

GW+SSJ-8(^S|59J

Z]Z8z!#O]hfKP;Hhtau=

重点讲解:
1. how often (用于询问或说明某事发生的频率)(多)常;
例句:How often do you brush your teeth?
你多久刷一次牙?
2. remind sb. of sth. 使想起;使记起;提醒;
例句:This reminds me of Christmas parties.
这让我想起圣诞聚会QQWge;4aFhXy
3. used to do sth. 过去常常;过去曾;
例句:I used to live in London.
我曾经在伦敦居住过=sgkrSWwx53]%s-7
4. no way 不行;不可能;
例句:There was absolutely no way that we were going to be able to retrieve it.
我们绝对不可能把它找回来ll&M#B8GuT

WCociIhaLl

7n7rvk*e5Fz@6xAPp.cF|EoWkb,r;L.9,ymB|fd.nE@]-hi
分享到
重点单词
  • brushn. 刷子,画笔 n. 灌木丛 n. 小冲突,争吵 vt
  • absolutelyadv. 绝对地,完全地;独立地
  • retrievevt. 挽回,恢复,回忆,补偿 vi. 找回猎物 n.