美语情景对话 第1157期:Teaching Overseas 在海外教学
日期:2017-09-25 15:20

(单词翻译:单击)

42U&JUM]Tum&lI*vr!6ouqD7nYDuFZw|jBlgKXUf

情景对话

vuYIxTF)F,lfW,+CGQ8(

John: So Sarah, you're an English teacher, right?
约翰:萨拉,你是名英语老师,对吧?
Sarah: That's right.
萨拉:没错zZR.D[GoWbQ-
John: You must have taught in many countries before.
约翰:你之前一定在很多国家和地区教过英语2RpB!Q-_mnkL)4li
Sarah: Yeah, I did. I taught in the USA, in Taiwan, China, South Korea, Japan and Ecuador.
萨拉:对,没错uRRk#dFyBYms,b9VN#。我在美国、台湾、中国、韩国、日本和厄瓜多尔教过英语J.tzA-YDLsjt&SLC.b8c
John: Oh, Ecuador.
约翰:哦,厄瓜多尔;n!(9+8ymO3Gpw
Sarah: Yeah.
萨拉:-n6YzB*BFQ5(o(CLS
John: So you must be able to speak Spanish very well.
约翰:那你一定也会说西班牙语6b8,O#OP9,w
Sarah: I think so. I studied really hard, and then when I lived in Ecuador, I spent a lot of time talking to people.
萨拉:是的jj9Ea.@UxZr&Vgr^。我在厄瓜多尔时非常努力地学习了西班牙语,我花很多时间和当地人交谈)0cVYljLx.
John: Did you teach Spanish, too?
约翰:那你也教西班牙语?
Sarah: No, I didn't. When I lived in Ecuador actually, I volunteered for the United Nations.
萨拉:不教crYIaUN&qpW.ovf=Vk。我在厄瓜多尔生活时,我是联合国的志愿者GF29utpteg1I.g6&Bszw
John: Wow.
约翰:哇哦K09.-vg^Xh,8W]fqY2
Sarah: And I taught families and they were being relocated to Canada because they were fleeing the drug wars of Colombia.
萨拉:我的工作是教一些家庭英语,这些家庭要逃离哥伦比亚的毒品战争,他们会被重新安置在加拿大Y]LHXgL!qe&
John: Wow.
约翰:哇哦*qpN=ZV~D1S@tApiS
Sarah: So I felt very badly for these families but they had a really bright future. So that was good. But then one week, I had a family, a couple of families and they were being relocated to Sweden.
萨拉:我为这些家庭感到难过,不过他们有一个非常光明的未来zdG03HIPRA。这很好;b|*MaS#feM8mNS@K;。不过有一周,我教了几个要被重新安置在瑞典的家庭k8HZ~rdugEEDc7
John: Oh.
约翰:2U]mF0~MQ;^zRF|
Sarah: And I said, "I can't teach them Swedish." And the UN said, "Well, maybe just teach them English." So I thought, they're going to Sweden, they don't need to learn English right now. And my friend at the time – she's Norwegian, and we were living together. And every day, she helped me to learn a little bit of Swedish. Just enough for one class so that I could teach these families...
萨拉:我说,“我不能教他们瑞典语”44aT3x8VcNuWpt_。联合国方面说,“你就教他们英语吧”_yo%ac1LgMC;LnGt-g,S。可是我想,他们要去瑞典,他们现在不用学英语.]jn@ppd1)I,lujq#CY。当时我有个朋友,她是挪威人,我们住在一起MJy4Kg232.U.!tqB.=。她每天都帮助我学习一些瑞典语3vA6(NkAROZHg!|xA。足够我在当天的课上教那些家庭的;#N|7s%O5tNKxX
John: Wait, wait.
约翰:等一下v0sB;LYB#CsL68|-R
Sarah: ...some Swedish.
萨拉:瑞典语-gOPQL4QW.5uNUMv5=5
John: You were teaching Swedish language?
约翰:你教瑞典语?
Sarah: Yes.
萨拉:^)hmCnM[FCN*JQ~
John: You are an English speaker.
约翰:可是你的母语是英语;pm!Maa4,vk^@@U%
Sarah: Yes.
萨拉:#w(9.N#]@u4W3rBd#b
John: You lived in Ecuador.
约翰:你当时在厄瓜多尔生活e^Oc[[j15~]
Sarah: Yes.
萨拉:h=G+rQG(uuSJu!xiB
John: And a Norwegian person taught you Swedish.
约翰:一个挪威人教你瑞典语dIFdH,!79Ik)&+;~y
Sarah: Yes.
萨拉:fA]LMI*DvGhz
John: So you could teach Swedish to people from Ecuador.
约翰:所以你教厄瓜多尔人瑞典语gESIF1oGT59VA#^
Sarah: From Colombia, currently living in Ecuador.
萨拉:那些人来自哥伦比亚,他们当时住在厄瓜多尔GLKK-E3Nu|1Fkc
John: So they could move to Sweden.
约翰:他们要搬去瑞典gN|rcGtCta-
Sarah: Yes.
萨拉:N6mhlkbXn)d%)
John: And you did this as a volunteer.
约翰:你志愿做这份工作Tqye~1b@2u095q;Tl
Sarah: Yeah. I wanted to help people. So I moved to Ecuador and I got a volunteer job with the United Nations to help teach people but I never thought I would be teaching Swedish.
萨拉:9N[DUZ+I8s;3ndsQV%Z9。我想帮助别人B^Q9EWmytiX。所以我去厄瓜多尔做联合国的志愿者,去帮助他人,我以前从来没想过我会教瑞典语jxGiQu_NW9u9
John: Wow.
约翰:哇哦,h&;,aw9b2Wd
Sarah: Yeah. It was a lot of fun.
萨拉:jh;Pv+u#Z&n。那很有趣WuL_11;hsiWDlP,z
John: I would like to try that someday, too.
约翰:如果有机会,我也想尝试一下z]cRh9|Z1Zbc[(
Sarah: You can do it.
萨拉:你可以的]^)+R9Etsbxyj[

XaUo2gw.#zh=&OhizEyt

教学.jpg

qB]UCWQ9&ppf=(]|vxD

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

BA*XZxJxKI|0URVsSxh^

|~lpuJsfMCLn!]_)knge

重点讲解

#vOm(2ODYIM

cSkw2mS;cqa)p,p[gT_X

重点讲解:
1. be able to do sth. 可以…的,能够…的;
例句:A novelist must be able to use the cultural heritage of his nation.
小说家要善于利用他本国的文化遗产@%RY|HWbsRk
2. a couple of 两个;几个;
例句:They've gone down to Brighton for a couple of days.
他们已南下到布赖顿市住两天Uhbngyr@!K[Fw
3. right now 立刻;立即;马上;
例句:The competition right now is fierce.
现在竞争得非常厉害%U0pPA|dU3~uzhO|

02(23Nta!qChA+RxKJM

D*=@n6ob%pIkKeo|UvaE12IexIA,WpnS.4kU0iwZG.c@n**N2
分享到