美语情景对话 第885期:Gyms and Fitness 健身房和健康
日期:2016-08-22 15:10

(单词翻译:单击)

PEA7|UWK_Qn)32nN8Kcrzghg

情景对话

_E%WLpT]%b4(UoVV7s

Jules: Hey Nathan, do you go to the gym?
朱尔斯:纳山,你去健身房吗?
Nathan: Yes, Jules. I do try to but I'm a bit, I don't know what the word is.
纳山:是的,朱尔斯L!6yVvGWBI)=LJl7N4C。我有试着去健身,不过我有点儿……那个词怎么说来着?
Jules: Lazy?
朱尔斯:懒吗?
Nathan: Inconsistent. No, thanks very much.
纳山:肢体不协调gg(4a4k7%N%r。不是懒,谢谢你K;Ra8COKrAM_
Jules: What do you do at the gym? What do you actually do?
朱尔斯:你一般在健身房做什么?通常你会用什么器械?
Nathan: What do I do at the gym? I try to work on specific back and lower back muscles but it's quite difficult.
纳山:我在健身房做什么?我通常专门练背肌和腰背肌,不过非常难T]Vm;(40^1+jg#sY
Jules: On a machine or?
朱尔斯:在器械上还是?
Nathan: Well that's the unfortunate part is that the gym that I go to doesn't have a proper barbell so most of it's machine work or...
纳山:这就是不幸的地方,我去的那家健身房没有合适的杠铃,所以我在部分时间都是在用器械锻炼……
Jules: Bar bell, is that a thing you lift?
朱尔斯:Bar bell是你举的东西吗?
Nathan: Like the big long bar, all the muscle dudes kind of use.
纳山:就是一杆又大又长的杆子,就是那些肌肉男们会用的p0~^u_f(xG5ZF93V6
Jules: I don't know much about that kind of stuff.
朱尔斯:我不太懂那些|=FgS0k.h=TTSWhaW+32
Nathan: But there's enough and then I usually do like forty five minutes of different lifts and then about an hour kind of stretching afterwards. But, yeah, I don't like the gyms so much, you know.
纳山:我会做45分钟的不同举重训练,然后做一小时左右的拉伸&^s_x5n@.-。不过我不太喜欢那家健身房zQ!hD0_fVLZ,3ik_Zz
Jules: Why not? What don't you like about gyms?
朱尔斯:为什么?你为什么不喜欢那家健身房?
Nathan: Number one, I get paranoid.
纳山:首先,我很多疑JH,wXb=]ZjNL6
Jules: Do you?
朱尔斯:是吗?
Nathan: If there's like really muscly guys there or something. I'm like...
纳山:如果有非常健壮的在附近,我会……
Jules: Paranoid or self conscious?
朱尔斯:恐慌或害羞?
Nathan: Self-conscious maybe yeah. And then the other thing is I find that some gyms are not really gyms. They're just socializing places.
纳山:应该是害羞fG#WM].A7o。另外一个原因是,我发现有些健身房实际上并不是真正的健身房1,xZlBi%9ny|3%,+r。那些只是社交场所]ylO(!4Z-Liq]dmbCNU;
Jules: I guess that if that's the only function, you become a member, you hang out.
朱尔斯:我想如果那只是唯一的功能,那你成为会员后,就会一起去玩hVa13(rFxH
Nathan: You sit on a machine that everybody else wants to use and you talk for forty five minutes.
纳山:你会坐在所有人都想用的器械上,聊45分钟G0C)heVdCZ
Jules: Ah, I see.
朱尔斯:啊,我明白了axj7m;7C)pt#o2N,!,=
Nathan: And then...
纳山:然后……
Jules: You have some peeves about the gym do you?
朱尔斯:你有点讨厌那家健身房,是吧?
Nathan: Yeah, and then I'll go up to the guy or the girl who's sitting and just chatting and I say do you mind if I use this machine and then they start using it. I'm like arrrr.
纳山:对,我会走到正坐在器械上聊天的男生或女生面前,问他们介不介意我用这台器械,这时他们就会开始使用器械-_9a%neA^#,kf,Tcsk。我就会有些抓狂7,(;z.8|ZofCVz
Jules: Machine hogs?
朱尔斯:独占器械?
Nathan: Yeah. But the thing is you have to, you want to keep your muscles warm so you want to go in a kind of a set routine and if you skip, say you start off with your lower legs and you work up through your body, for example, you want to keep like the next set of muscles around it warm but you can't do that if the machines or the weights you want to use are hogged.
纳山:=~g47Hc-vg02C。但是,你必须要保持肌肉的温暖,所以你就要做一整套健身动作,如果你跳过其中一个动作,比如你从小腿开始锻炼,按照顺序锻炼全身的肌肉,你就要接着做下一个动作,保持肌肉的温暖,可是如果你想用的器械或者你想练的那个重量被别人占用了,那你就不能保持肌肉的温暖ZxG4.^;a&T3J=e2lNR
Jules: You have to sit around and wait?
朱尔斯:你就要坐在一边等着?
Nathan: Yeah and then you have to miss that out so that kind of drives me nuts.
纳山:对,你就会错过,这点让我非常生气[UZt%=VYSzj~)ks;]HM
Jules: I don't really understand machines. I've never really used a gym machine before.
朱尔斯:我不太懂健身器械.^,B&Vp^8+@*5*。我以前没有用过健身房的器械TMyXDKIO)T4Z.ia&COu1
Nathan: No?
纳山:没用过?
Jules: No. If I go to a gym, I go to the studio and done some kind of workout.
朱尔斯:没有5Aflnokt(dy%!fv。我去健身房一般会上一些健身课程]@zi0Z6COgHLbqG4T
Nathan: Yeah.
纳山:Z)F2xP=2pU~o&eQwhANs
Jules: I like classes. I like classes to music where you can jump around and dance in front of a mirror.
朱尔斯:我喜欢那些课程=X8]hk[7Vk[cr-@。我喜欢搭配音乐的课程,你可以在镜子前面跳跃,也可以跳舞H-U,ADe3m(F@o7
Nathan: Yeah, aerobics?
纳山:有氧操吗?
Jules: Yeah, those kind of things, yeah.
朱尔斯:对,类似那种cMi3D8cW3Up)
Nathan: But you're like a yoga teacher so...
纳山:你是瑜珈老师,所以……
Jules: I'm a yoga teacher, yeah. Actually I've never done yoga in a gym. I know that a lot of gyms now offer yoga classes because yoga classes are really, really popular.
朱尔斯:对,我是瑜珈老师FnX5LIv9ryRV6NfmW4o。实际上我从来不在健身房里做瑜珈m#f62K*E_AxRu@tc|B。我知道现在有很多健身房都开设瑜珈课,因为瑜珈非常非常受欢迎PZK,um;t5~DU
Nathan: Yeah.
纳山:FfOZ2~Xu[m[I9jNaFAc
Jules: And I guess it's a good partnership with muscle work and stuff if you want to stretch out.
朱尔斯:如果你想做伸展运动,我觉得瑜珈和肌肉锻炼是很好的搭配nB%pl9_%V=6;zcl]hI
Nathan: Great.
纳山:很棒r&zP&2+#kVmc
Jules: But for me, yoga is much more philosophical and much more about relaxation and meditation and far more about your inner world, and the gyms don't seem like the right environment for me to practice yoga.
朱尔斯:但是对我来说,瑜珈是更为冷静更为放松的运动,是一种冥想,探索自己的内心世界,对我来说,健身房看起来并不是适合做瑜珈的环境TchN7cME]F
Nathan: Right.
纳山:8)D.d-kK)ON(bL

G+8Ltbea5S7g

健身房.jpg

4zNIiQTf0Rs2kWNwokE

*B=d.#)HpaHfQA@IA

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

d^)tyXKSx~

C1W9X|2%euY!

重点讲解

P~]ixWC2,L;%_sZ7O

[QaF]F1|Wi8LOg4c

重点讲解:
1. hang out 闲逛,逗留;
例句:I used to hang out with them when I was in college.
上大学的时候,我常跟他们呆在一起THV~1f@kP0vp7q_Zo
2. start off 从…开始;从…着手;
例句:Let's start off with some gentle exercises.
我们先来做点强度小的练习p2MBPWBgYEUq
3. miss out 没有参加,错过(对自己有益或有趣的事);
例句:But you'll miss out on the football game.
可是你会错过足球赛的]v%pYBsS[=BI#|
4. stretch out 伸出,伸开(身体的某一部分);
例句:They stretch out their legs like flying squirrel.
它们伸展四肢,就像飞行中的松鼠一样A&A;[NY1-t;tu*cHpBD

pk8Eo8@Yr5q^d(

;8b*FVA6I]U@uyc-tyb|crWRLgT0;6Vw-HKbgXCFO,g2h)m5
分享到
重点单词
  • specificadj. 特殊的,明确的,具有特效的 n. 特效药,特性
  • skipv. 跳过,略过,遗漏 n. 跳跃,跳读 n. (
  • unfortunateadj. 不幸的,令人遗憾的,不成功的 n. 不幸的人
  • popularadj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的
  • relaxationn. 松弛,放松,消遣
  • functionn. 功能,函数,职务,重大聚会 vi. 运行,起作用
  • gentleadj. 温和的,轻柔的,文雅的,温顺的,出身名门的
  • paranoidn. (=paranoiac)患妄想狂者 adj. 类似
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • inconsistentadj. 不一致的