美语情景对话 第613期:The Good and Bad of Film 拍摄利弊
日期:2015-07-17 15:32

(单词翻译:单击)

WU;mtfFulRd;16,v)J-w+4

情景对话

k!41joajQ.

Todd: OK, now Jeff, you were saying that you made a movie. Could you talk about what was the best best thing, or the highlight of making a movie?
托德:杰夫,你说你刚刚拍了部电影zzNwm@MBQv)+T]。你能谈谈拍电影最棒的地方在哪里吗?
Jeff: Todd, documentary. We made a documentary, television documentary. The best thing about making the television documentary, it was independent, so we had total control. We shot what we wanted, when we liked and I think that was the best thing. We were our own bosses so I think when you're working for someone else you lose creativity so we could do anything we liked so that was the best thing.
杰夫:托德,我们拍的是纪录片lBeL#2~#2ymy+;y*。我们拍了部电视纪录片kJrwbjfIv1。制作电视纪录片最棒的事情是独立,我们有全部的控制权i8!dpF_OLFBnNn~5W。我们在想拍的时候拍摄我们想拍的镜头,我认为这是最棒的事情TT,e~MEUSSOz;[。我们是自己的老板,我认为为别人工作的时候会丧失创新性,能做自己喜欢的事情是最棒的v]um0.ChJfM_tAJI
Todd: Sorry, documentary. So, then what was the worst thing. Like what are some troubles that you had that really drove you nuts?
托德:抱歉,你说过是纪录片uV]T]8#(NT)zH&*nqogv。那最糟糕的地方是什么?比如你们遇到了哪些让你们抓狂的麻烦?
Jeff: Well, because it was independent, we had nobody helping us, which meant all the technical, the artistic decisions were made by us and we had no idea what were doing, so when you have no idea what you are doing and you're working by yourself it can be very, very difficult, very frustrating, just the lack of knowledge, not knowing what you're doing so yeah, that was the hardest thing.
杰夫:因为这份工作很独立,所以没有人帮我们,这意味着所有的技术决策和艺术决策都要由我们自己决定,而我们都不清楚我们在做什么,当你不清楚自己在做什么而且又没有人帮你的时候,真的非常非常难,会让人非常沮丧,缺乏知识,不清楚自己在做什么是最难的事情NF=%z7BeQCJvEm
Todd: So if you were to make a documentary again, now that you've made one, what do you know now that you would do differently?
托德:你已经完成了一部纪录片,如果你再拍纪录片,你会有不同的做法吗?
Jeff: We'd hire some professional help because it's too difficult to do it on your own. We picked up a camera. We bought a camera and we started filming this and we had no idea of what we were doing so it was too difficult. Next time, which we think we will do another one we will hire some professional help, professional cameraman, and maybe someone that has graduated from art school.
杰夫:我们会聘请专业人士来帮助我们,因为独立制作纪录片真的太难了;6&ph|yr0KjpZ45。我们买了相机之后就开始拍摄这部纪录片,可是其实我们都不清楚自己在做些什么,所以过程真的很艰难95Um%HfR=L-jmTFUa。下次我们再拍纪录片,我们会聘请专业人士帮助我们,我们会聘请职业摄影师还有从艺术院校毕业的专业人士GHskltnNzZLZU
Todd: So you say you would like to do another documentary. What would you like to do a documentary on?
托德:你刚说你想再拍一部纪录片Arw[vReq]e#Qi[+IU9。这次你打算拍哪方面的纪录片?
Jeff: Well, we have a couple of ideas. We have two main ideas now. One is to canoe from, canoe down the Dawson River which is in the artic in Northern Canada, which would be very interesting: rugged nature and animals and like the pioneers from years ago, and the other one is to drive a alternative fuel vehicle, from the top, to the tip of South America and that would be fueled by human pooh, so those are two next ideas. Both are difficult so those are the ideas we have.
杰夫:嗯,我们有一些想法!Drp2@3CT^K)。现在我们有两个主题@IR=pM-9s~qj0#X。其中一个主题是北加拿大北极地地区道森河流域的骆驼,这个主题非常有意思,荒凉的自然、多年前的动物和拓荒者;另一个主题是开着替代燃料车从南美洲北端前往南美洲南端,这会非常有趣,这些就是我们的想法aoM7~2v9Dy^=dUmcS。这是目前我们定的两个主题,不过都非常有难度_u8dg=YfdlAa
Todd: OK, Jeff, we'll be checking our TV guide waiting for those great documentaries. Thanks.
托德:好,杰夫,我们会查阅电视指南,期待你这些优秀的纪录片]6l*j1bhTz。谢谢ue|sDi#Q2)*kU3X*y~vO

AfUYtM2N3iD*.

QbW^co%^nEu*OW#

AeO6Z1Peg,!

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

;Kg_-3+2.2p|

ld3TUu0b@+h

重点讲解

IrWMMthq=W

gb3~p]VsmvKFM=D

重点讲解:
1. drive sb. nuts 把某人逼疯;
例句:It used to drive me nuts. But now I know what she means.
这常常让我抓狂,但是现在我明白了她的意思zn]I)SLA8%dv^f#;G4qh
2. on one's own 独立地;依靠自己地;
例句:I've a lot of sympathy for her; she brought up the children on her own.
我非常同情她,她是独立把孩子们抚养成人的uW;)4SIH~3pVYPNs*jM,
3. pick up 买;购买;
例句:We managed to pick up a few bargains at the auction.
我们从拍卖场买到了几件便宜货tI4Gpa0xHe
4. would like to do sth. 表示愿意)想要;
例句:I would like to reserve a room with a view.
我想定一个能观景的房间9DIiR9Ac6d2xGyx&r4
5. a couple of 两个;几个;
例句:He lives a couple of miles from the coast.
他住在离海岸几英里的地方kEi-*likv8;

4HCEcXLkmv0t

KbF#dQbx1y)%K(~XlJ;u0y=+o^4C3=w-!3a1&v|M,yMjq-v+~bgmo=8
分享到