美语情景对话 第1089期:New York Tips 纽约旅行小贴士
日期:2017-06-21 15:21

(单词翻译:单击)

]c^hoBLeN,K+cp=Y1!XV*=wtxnR[!8o96V

情景对话

ix4eL!-1ka56_p5qw01_

Warren: Hey, Antoinette, why don't you tell me about growing up in New York?
沃伦:嘿,安托万内特,和我谈谈你在纽约的成长经历吧KRf6=sP9=N
Antoinette: New York. Warren, why do you want to know about that? Well, growing up in New York was lots of fun. I loved growing up in New York. I couldn't imagine growing up anywhere else.
安托万内特:纽约1.~E_88o-vq.Z=d|。沃伦,你为什么想知道这个呢?在纽约成长很有趣Q7f^#l|AymQy。我喜欢在纽约长大01RgoSm~WbXPY034Au。我无法想象在其他地方成长会怎样yE+^No;A=fa,
Warren: Really?
沃伦:真的吗?
Antoinette: Yeah, really. The fun things I did – well, lots of movies to go see but I guess you can see movies anywhere in the US. Anywhere in the world for that matter. I enjoyed being able to go to Lincoln Center for concerts or Carnegie Hall and even play in Carnegie Hall. So I did play in Carnegie Hall.
安托万内特:对,真的lx(ADS&V!*x@UUYIur2,。我做了很多有趣的事情,我去电影院看了很多电影,不过我想美国任何地方都可以看电影G6fxLmeBkEQ=re。就这点而言,世界任何地方都可以办到I3mgSC6&J&Yb8Q。我喜欢去林肯中心和卡内基音乐厅看演出,我甚至还在卡内基音乐厅表演过^P=(_~G+uC9|6KZ_。我真的在卡内基音乐厅表演过~gFWqCMuZLdUpC
Warren: Wow. Well, that's exciting.
沃伦:哇哦0[0@n3,cFQUQS96as。那真人兴奋F~%hWOTV]zfjxV
Antoinette: Have you ever been to New York?
安托万内特:你去过纽约吗?
Warren: I have.
沃伦:去过2%U.CFHcz[8546W.+
Antoinette: You have.
安托万内特:你去过ImqBOT[Oi^OB
Warren: Yeah. I've been there twice.
沃伦:对,我去过纽约两次](YW)^7vLpFc=v=pLIAO
Antoinette: Okay. What did you do when you were there?
安托万内特:fv!|!FH]Y1B.oFn[v6%V。你去纽约哪些地方游玩了?
Warren: The first time, I was with my mother. I was 12 years old. And we went to Central Park and we saw some museums around Central Park.
沃伦:我第一次去纽约是和我妈妈一起去的l=lTqu5Xp53*LaZ+iN。当时我12岁y[5VlP0f,mW8z!(52f8。我们去了纽约中央公园,我看到纽约中央公园周边有一些博物馆[ZfO]HA|[s
Antoinette: You didn't go into the museums?
安托万内特:你没进博物馆吗?
Warren: Yes, we did go into the museums.
沃伦:进了,我们去博物馆参观了D.nrCTId8|)!|@KLI.;D
Antoinette: Oh, okay. Yeah. That's my park, Central Park. How did you find my park? Did you like my park?
安托万内特:哦,好CQS0BaobjsBwt*VvFJ。纽约中央公园是我的公园3gDzfD567!Foj.!u7。你是怎么发现我的公园的?你喜欢我的公园吗?
Warren: It was great. I was surprised how big it was.
沃伦:那里非常棒S2FOOeP]Mpf。那里的规模让我非常吃惊+pP07=qcNIg110|;&E
Antoinette: It is a big park. That's what I like about it. You can get lost in the park and almost forget that you're in a city.
安托万内特:那的确是一座大公园i)~_SzEkK|9o。所以我非常喜欢它~~QT9qKAyJM_0ld。在纽约中央公园可能会迷路,几乎会忘掉自己身处城市之中yFnr*x)7.8I^!^~#bh2r
Warren: Yeah. That's what I found really neat about it is sometimes I felt like I was in the countryside. But then I would see large buildings.
沃伦:是的tZ8U]7h[)ZD2c。我发现那里非常整洁,有时我感觉我好像在乡村X0SLLw[+Tn,pW.。不过我能看到大型建筑%94Qv%zRTf
Antoinette: Yes. Yeah, I enjoy that, too. Did you know that you could ride horses in the park?
安托万内特:对,没错&nj4DPgM1)]Sa=Sd(p。我也很喜欢这点g(mH&HPtQgFPM&。你知道可以在纽约中央公园骑马吗?
Warren: No, I didn't.
沃伦:我不知道^#!s4PTi%Vqt&BH@1GV@
Antoinette: Did you know about the skating rink in the park?
安托万内特:你知道纽约中央公园里有滑冰场吗?
Warren: Yes. I've seen the skating rink on TV.
沃伦:我知道,我在电视上看到过那个滑冰场XeqIdd](QrN-HR.9=
Antoinette: Okay. What time of year did you go? What season was it?
安托万内特:#crj4@O)zYO~+efE_。你是什么时候去的?什么季节?
Warren: I've been there in the summer and in fall but not winter.
沃伦:我在夏天和秋天去过纽约中央公园,不过没在冬天去过!Ep~LM~mr;h
Antoinette: It's beautiful in any season, I think. I love Central Park.
安托万内特:无论什么季节,那里都很漂亮U+vYn;3RIEL%7Lta5g。我爱纽约中央公园0cwtVDPMLk]!(y+B
Warren: Yeah, me too. It was very – it was a memorable experience.
沃伦:我也是f*G8D%jDu+;hL!。那真的是一次令人难忘的经历l]t^P&j+Pi
Antoinette: I'm glad to hear that. What other places did you go to?
安托万内特:我很高兴听到你这么说P[870fLG)ob563+)!Oz。你还去哪些地方游玩了?
Warren: Well, when I was older, I went with my friend and we went on top of the Empire State Building.
沃伦:我长大以后,又和朋友去了纽约,我们登上了帝国大厦顶楼YHDcP;F2kh8M(@6
Antoinette: Okay. I'm not sure if they allow you to go up there now.
安托万内特:a]_[M;Ndt#.#=7Sv。我不确定现在还让不让上到顶楼了(q^)X%sUeN6Y5am=HHc
Warren: That was around 2004 that we went.
沃伦:我们是2004年去的ut-89#r%*~p7j
Antoinette: Okay. Were you able to look over the edge?
安托万内特:X#xzu5uyLRWy,Q9U@。你能从顶楼往下看吗?
Warren: I don't know if I was looking over the edge. I think it's inside but you're at the top.
沃伦:我不确定我有没有往下看nq[[sBx*XN(*T[C@6E3@。我记得当时我们在里面,不过那的确是顶层9VeqJe=OKIy3@s2=;
Antoinette: Okay. So yeah, things have changed a bit since I was a little girl.
安托万内特:X2BAij+|ynE2。我小的时候去过,看来那里变了8al3;FaldhC(ADzzpmki
Warren: Did it use to be outside that you could go?
沃伦:之前是能到外面去吗?
Antoinette: You could go outside. There were these binoculars or I don't know what they're called but you put a little change in and you could see the city.
安托万内特:可以去外面4j=;)sxes*AF(w9l。外面有双筒望远镜,我不确定是不是这样叫,放些零钱进去,你就可以欣赏纽约的景色+R#P[I]G1W=flo&ze
Warren: Yeah. They had those as well. Yeah.
沃伦:.S0Nuw@K+LExt(。我也看到了那些望远镜%TUv=pz~0sAp6R
Antoinette: Okay.
安托万内特:2IA0155s]yu
Warren: Yeah. We could see Central Park and you could even see the Statue of Liberty from there.
沃伦:kb=ld0-d(S0caI4。用望远镜可以看到纽约中央公园,甚至还能看到自由女神像W#E8mdE.3++t2Y_RQ
Antoinette: Oh well, I've been there.
安托万内特:嗯,我去过那里hGSL~@BBn3sIOD7_q
Warren: Yeah. Actually, I never got to go. Both times I went to New York, we wanted to go to the Statue of Liberty but we didn't have enough time.
沃伦:嗯,实际上,两次我都没能去自由女神像jLr-FJg|!+N8]A-O。我去了纽约两次,每次我们都想去看看自由女神像,可是我们的时间不够[u0Pjq@ztR
Antoinette: Oh well, you should plan another trip.
安托万内特:哦,你应该再去一次纽约p,Tr1#hD1AT0
Warren: I'd like to, yeah. Sounds great.
沃伦:我很想去1LXKet.su2U08kNc。听起来太棒了@uKZLEzDv0wjQdKV;sB

XI^Xm(2GS4Iqa~Ta,

纽约中央公园.jpg

ei-*+hp|,6&Lu#[~Phn

jovspXylxe1B[YU3Wh

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

7dOJjmC!KwOmQ,WS

Xp|WcV9j,EJBh_u

重点讲解

u*9ZO]2mC65q~AXgm

Yzeapor9=9WR(R7CN,

重点讲解:
1. grow up 长大成人;成熟;
例句:When the children grow up, the parents grow old.
当孩子们长大时,父母们便老了pEl2;+]iQ20GU0o0M
2. for that matter 就此而言;
例句:For that matter, you are no better qualified than Mary.
就此而言,你并不比玛丽更够条件d=ag&~+)Zt;TR(0s
3. as well 也;还;
例句:All this leads to fewer cravings for sugar and the body's ability to handle it as well.
这些都有助于减少吃糖的欲望和提高身体的处理能力DI0n4M1QM3Pka
4. would like to do sth. (表示愿意)想要;
例句:I would like to talk to you for a minute.
我想和你谈一下JOd#1Z|)x*.@sI_Rg+5

V7^mQS]PLKLD]1]nlAy(

F&7W-]]J2yJ94i-M(9B2*ob4G^u~H*lWnms6C[
分享到
重点单词
  • statuen. 塑像,雕像
  • qualifiedadj. 有资格的,有限制的
  • handlen. 柄,把手 v. 买卖,处理,操作,驾驭
  • memorableadj. 值得纪念的,难忘的