美语情景对话 第546期:White Water Ride 激流之旅
日期:2015-04-10 15:18

(单词翻译:单击)

eHW3tAW~mGXl0d4zo~iT1OVi0

情景对话

u#NfC=NPnt!*KzPV&%;.

Tom: I don't know what to do for my next holiday. Have you ever tried rafting?
汤姆:我不知道下一个假期要做什么oxhqj#GL;_,[。你玩过漂流吗?
Joel: Yeah, actually. I was a camp counselor one time for this high school program and we did a week long rafting trip in Utah. I can't remember the name of the river, but there was about 20 kids, and we carried all of our food and camping equipment on the raft, so we would pack, all the students would help pack up everything onto the rafts. We would go down the river for about three or four hours a day then we would stop at a camp stop. We would have to take all of the food, all of the camping equipment off and then the students would have different roles, so some students that day were in charge of cooking food for example, and they had prepared a menu, all the ingredients for that day. Other students were in charge of setting up all of the campground, you know, the tents. Other students were in charge of like building the fire.
乔尔:玩过[iSc2E0-HVF]Q7++#Wpe。我曾做过高中露营活动的辅导员,我们曾在犹他州进行过为期一周的漂流旅行).ZsTwu5&FxC]K&h7yjK。我记不清那条河流的名字了,我只记得大约有20名学生,我们带着所有的食物和露营装备坐上了橡皮艇,所有学生都要帮忙打包行李,然后装上橡皮艇qQYfudxCGsGYg9=3V5。一天中我们大概沿着河流漂流三或四个小时,然后我们会停下来露营(0CVEasx1F。我们要把所有食物和露营装备拿下来,然后学生们会进行分工,一些学生负责做饭,他们要准备菜单还有那天要用的所有材料]zsSp(nW82vDvh2wI|Q。一些学生负责搭帐篷,其他学生则要去生火VgF29Yr1.B9X&=Q;PEP
Tom: Sounds like the students were doing a lot of work. What did you do?
汤姆:听起来学生们要做很多工作eOsE1j[FY*j+~J&~#A8。那你做什么?
Joel: We were organizing; making sure they were all on their roles.
乔尔:我们负责组织,确保学生们完成他们的工作D9vSp~i&06@~PK
Tom: Organizing!
汤姆:组织!
Joel: Cracking the whip.
乔尔:我们是鞭策他们的N|kS8^bBSmcVeOydpI
Tom: So you stayed in a different place each night.
汤姆:所以你们每晚都住在不同的地方+g+s;%v5Jh9
Joel: Yeah, so we were, you know, camping. We had to carry every supply that we needed for an entire week and carry it all on the rafts.
乔尔:对,每晚就在不同的地方露营)r1lPMXpa!wX。那一周的时间我们在漂流时尽量带上所有需要的供给G1Gn=.ATS-d
Tom: Did anything go wrong?
汤姆:那出过什么差错吗?
Joel: Yeah, it got very cold for a few days, and a couple of students, actually, we went through rapids, so I don't know, do you call it the same (yeah) in British English? It's exciting but it was a very cold day and it's very rough so a few students fell in.
乔尔:有,有几天非常冷,我们穿过急流时……英式英语中是不是也这么说?(对)虽然很兴奋,可是那是寒冷的一天,而且浪很大,所以一些学生掉进河里了YcCb]]+&A6#Cj2*3i
Tom: What happened?
汤姆:发生了什么?
Joel: It's very dangerous. You know, everyone wears a life vest, so I think they were all able to swim anyway, but you have to wear a life vest, and they teach you to try to face your feet down stream because there are many rocks and things like that.
乔尔:其实这很危险JB&0O5X*g4dlYaX。你知道,所有人都穿着救生衣,虽然我想他们所有人都会游泳,但是也必须要穿救生衣,而且向下游的时候要尽量面对你的脚,因为河流中有许多岩石)bj=6W.f_j2=n
Tom: Oh, so you don't hit your..
汤姆:哦,这样你就不会撞到……
Joel: That's right. If you're going head first, then you could, the water's moving quickly so you could hit a rock or something, so you try to go feet first, and then, everyone has a paddle, so we try to paddle the raft over to them as quickly as we can, pull them back in, but you know, we're still maybe an hour and a half from where we are camping so being completely wet like that, you know, you're so cold until we get back.
乔尔:没错m|DJ|VO,rik#OBO(d,q。如果你的头在前,因为河水非常湍急,你可能会撞到岩石或其他东西,所以你要尽量使脚在前面,而且每个人都有船桨,所以我们要尽快把橡皮艇划到他们旁边,把他们拉上来,不过离我们到露营地还有一个半小时的时间,可是我们全都湿透了,所以我们回到露营地之前一直都非常冷B)8DsMfBXxe6CF^O
Tom: It sounds like an incredible holiday. Did anyone take a camera?
汤姆:听起来那是一个难以置信的假期hCE~A;aT~tyZoB*。有人带相机吗?
Joel: Oh, of course. There's tons of pictures on it, but what I find most about trips like that, like sometimes when you're so cold and everything like that. You feel terrible. You feel miserable, but it's such a group experience, like you really get close to everyone, and you feel like, you feel so much closer to everyone after you've gone through a challenging experience like that.
乔尔:当然-B29SY.-|0jO]Cl!。我们拍了很多照片,不过我在那次旅行中感受最多的是,在那种非常寒冷的情况下,你会感觉又糟糕又痛苦,不过这是一次团队体验,你可以和所有人熟悉起来,在经历了这种充满挑战性的经历后,你会感觉到大家都亲近起来c+m=hQ#4MkyTx#o5R7
Tom: To have to pull your friend out of the water.
汤姆:必须要把你的朋友从水里救出来-id,#YY^7%G3
Joel: That's right.
乔尔:没错SExryrj*=T

vf56jqcF0.z,;@u2.

dB*Hl3AZBo1xM

QzvzuAH+Y1wf#SKk

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

=KZX&,(L2sRKC,[7U8H

]B6|*2(=AvJPM1_2^

重点讲解

-u2&#bHuq;sdQPC%O1

8)1PO(~2qW

重点讲解:
1. pack up
打点(行装);
例句:I'll be packing up my thing then.
那时候我在收拾行李P&Sk#ev!8&T.#T
例句:He was told to pack up all of his letters and personal belongings.
他被告知收拾好自己所有的信件和私人物品Dc%^fE4t.xHO.u7=q*|
2. in charge of
主管;全面负责;统领;
例句:He's the chief, in charge of the whole show.
他是主管,负责全盘工作YyOFr,kP[D
例句:Pilfering has stopped entirely since they put Angus in charge of the stores.
自从他们让安格斯掌管商店以来,小偷小摸就杜绝了Yiw-1,etJc52p)AV
3. tons of
大量的,很多的;
例句:The movie star received tons of fan mail.
那位影星收到了许许多多影迷的来信)cF3]@H|ONZJ
例句:There's always tons of scrap paper in Dad's office.
爸爸的办公室里总有大量的废纸3oJ3gdq+%W4lv

=OV@b3Nki041Pm2Pk

QBNJEeIY4PBHbSa7v&m!J^4dD,fNd&.=G_L|L.kTl,SZJ
分享到