美语情景对话 第820期:Grad Plans 毕业计划
日期:2016-05-24 15:20

(单词翻译:单击)

(Np27XF5fB6Nu[#I%p3oNUSTJL%%

情景对话

vRdUE+J)+zAI|@7xZ

George: Hey, hey, hey!
乔治:嘿,嘿,嘿!
Crystal: Hey, hey, hey! How's it going?
克里斯托尔:嘿,嘿,嘿!最近过得怎么样?
George: Bad!
乔治:不好!
Crystal: Why? What's up?
克里斯托尔:为什么?怎么了?
George: I'm a little low on cash these days?
乔治:我这些天手头有点儿紧x(zN-BO#e=l[Or#)@
Crystal: Really? What about getting a new job?
克里斯托尔:是吗?找份新工作呢?
George: Well, Where? What's open?
乔治:嗯,哪儿有?哪里有工作机会?
Crystal: Well, I don't know. You're graduating soon, right?
克里斯托尔:嗯,我也不知道,HYt&R.LUeO1(4t7K%。你马上就毕业了,是吧?
George: Well, there's still a good half-year before that?
乔治:还有大半年吧NORADe2iMNEU1qb
Crystal: Yeah, well, yeah, those half-years, you should spend it wisely. This is the best chance to get a job.
克里斯托尔:这半年时间,你应该明智地花钱|!^-mP!l^_8。这是找工作的最好机会|TgC7I3dJ%8UeN]
George: What do you mean?
乔治:你是什么意思?
Crystal: Well, I don't know, like, I think this is your last chance to get a job before you graduate. Or what do you plan on after graduating? Just hanging around? Playing games?
克里斯托尔:我也说不清楚,我认为这是你在毕业前找工作的最后机会eIlI9PXqNKJ。你毕业后有什么计划吗?就四处闲逛?玩游戏?
George: I don't know. I have no idea what to do after graduation. Do you have any plans?
乔治:我不知道vK&7uA(Vpryc.(m~d。我还没想好毕业后干什么k~tLuVYZD6f-L+@#NlT。你有计划吗?
Crystal: Well, for me ... well, since the economy is going bad, like there is no opening at the moment, but I was thinking if I could be able to like find an internship in a different country or maybe I could keep doing my part-time job at the moment just until things start getting better. Well, I guess you still have nine months left.
克里斯托尔:我……现在经济环境不太好,目前没有工作空缺,不过我在想,在经济环境变好之前,我能在其他国家找到实习机会,或者我能继续做现在的兼职U%!#MrfyI@。我想你还有九个月的时间i3GgY!2*zEeeFVVaE
George: Yeah. It's a little depressing though thinking about graduation. Being thrown out into the real world.
乔治:对,不过一想到毕业就令人沮丧H@[s4.UK(7。要进入现实世界了O&*O|w)~ELD(B(kEIuMz
Crystal: All my friends who graduated, they're already regretting. They want to go back to school.
克里斯托尔:我所有已经毕业的朋友,现在都开始后悔了Fb2npDPV;7E2L&X6M8@。他们想回到学校aSbsAOGF;sqD-W
George: Oh, boy!
乔治:哦,天哪!
Crystal: Speaking of which, how about we go to grad school?
克里斯托尔:说到这个,我们念研究院怎么样?
George: No!
乔治:不行!
Crystal: Why not?
克里斯托尔:为什么不行?
George: Grad School!
乔治:研究院!
Crystal: Why not?
克里斯托尔:为什么不行?
George: I don't know if I could deal with another four years of school.
乔治:我不确定我是否能再过四年学校生活Zd%eM8fj4v*iRy7s93
Crystal: It's not four years. It's only two years, and plus, like, I mean, if you're gonna regret so much like getting a job, like, and plus the economy is really bad for a job right now, I think it's best to lay low and just, you know maybe study a little bit more till the economy gets better and then get a job then.
克里斯托尔:不是四年lwz3M%dO~eY.%X&。研究生只上两年,另外,如果你会后悔工作,而且现在的经济环境很难找工作,我认为最好的方法是缓一缓,继续学习,等经济环境好些以后再找工作@0%_=@j0SpxNw.t6
George: Well, if I could get some sort of full scholarship, perhaps I would be more inclined to do it, but ...
乔治:如果我能拿到全额奖学金,我可能会想继续学习,可是……
Crystal: Yeah, yeah. It's not bad.
克里斯托尔:对,对,还不错bF~cwnPkV,3
George: I don't think I could get a scholarship with my horrible G.P.A.?
乔治:可是我的平均成绩太差了,我想我拿不到奖学金2eA^C(nY8^]F_e
Crystal: Same here!
克里斯托尔:我也是!
George: Hmm! Grad school!
乔治:嗯!研究院!

QP7lb*G8aR.n+

毕业计划.jpg

1ryf~8u-5J|3D3RO

@hcu9X0w_Zhd|6HyG

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

@CXC5pFAetm2bFfG

2khk89*FKQ8ePyj@;,P

重点讲解

f,aI8kdqA-N

]q1i)5IBW39AfQ)bR-+

重点讲解:
1. be low on 不足的;短缺的;剩余不多的;
例句:We're a bit low on bed linen.
我们的被单枕套有点不够了nm#ILwBN13rUh8_u,gY4
2. hang around (在某处)等待,闲逛,闲呆着;
例句:Don't hang around here when we are busy.
我们都在忙着,你别在这儿游荡啦7b[dPzE0MI1@[V9
3. speaking of (接过话头引入新话题)说到…,谈到…;
例句:Speaking of hamburgers, I am as hungry as a hawk.
说到汉堡包,我感到饿极了kl_yk|9;N]aOP
4. how about (用于引出相关的新话题)怎么样,如何;
例句:How about going to France for our holidays?
咱们到法国去度假好吗?
5. deal with 处理;应付;与…打交道;
例句:If the worst comes to the worst, we can always deal with it.
事情再糟,我们总可以应付59VV#d#6j~!C76M9|
6. be inclined to do sth. 愿意…的;有…意向的;
例句:I'm inclined to agree with them.
我倾向于同意他们的意见65I3tAfZ^D_Pz[iNsYU7

!31viRrQq%n]

sCPf75V+Rq,H9_[C!s&%gLHXOcZFweeVB;ITNQOCKZ8gBr,jgC
分享到
重点单词
  • linenn. 亚麻布,亚麻线,亚麻制品 adj. 亚麻布制的,亚
  • hawkn. 鹰,掠夺别人的人,鹰派人物 n. 清嗓 v. 用训
  • crystaln. 水晶,晶体 adj. 晶体的,透明的