美语情景对话 第1150期:Food We Hate 我们讨厌的食物
日期:2017-09-14 15:27

(单词翻译:单击)

MkN~tU.F9jLgn7XpTKHNmUEIZf

情景对话

LBJE2!5xOd%0E&%e~

Katie: So what are three foods you can't stand? Three foods that you hate?
凯蒂:哪三种食物是你不能忍受的?哪三种食物是你讨厌的?
Gilda: Number one would be chocolate.
吉尔达:第一种是巧克力cNSSh4r+@@qP
Katie: Chocolate?
凯蒂:巧克力?
Gilda: Yes.
吉尔达:fO1s-vOg0b%.gVcOrW
Katie: That's crazy.
凯蒂:那太疯狂了HrABd&*6t|o)^_lG,|i
Gilda: I don't like the feeling you have when you put a piece of chocolate inside your mouth. It's like too hot. Like if I eat a piece of chocolate, I need to drink a lot of water.
吉尔达:我不喜欢把巧克力放在嘴里的那种感觉Qa2#g4.v!wk[)p。太热了r7dM|q8)%p!。如果我吃巧克力,那我要喝很多水xy@.E.+3|b-
Katie: Wow.
凯蒂:哇哦t[f)(,rV17&y
Gilda: It feels – I don't like it. Yeah.
吉尔达:那种感觉……我不喜欢Zp-3XHg_f8*Nt
Katie: I will gladly eat all your chocolate. If you have chocolate you don't want, I'm here.
凯蒂:我很乐意吃掉你所有的巧克力Nm7wfd]0Q!7.If。如果你有巧克力,你又不想吃,给我好了+qx5G2aDiS%g
Gilda: Yeah. It's weird because when, you know, chocolate is very popular as a gift. Somebody is always giving you chocolate and I take it because I don't want to say to everybody like, "I hate chocolate actually." But yeah, what about you? What's something you don't really like?
吉尔达:好的QDY)pnSWf+S^#d。这很奇怪,因为巧克力是非常受欢迎的礼物Q*RG#A50wt!]c%w%(*。有人经常送巧克力,而我会接受,因为我不想跟所有人说,“其实我讨厌巧克力”6@)6=;l%|oZ8dyzf!a9J。你呢?哪种食物是你不喜欢的?
Katie: Well, I have something I don't like that I think is really popular. And every time I say I don't like it, I always get the same like, "What?" kind of reaction, but I don't like ice cream.
凯蒂:我不喜欢的食物非常受欢迎y!Qe_aGZNOV。每次我跟别人说我不喜欢这种食物,他们的反应都是“你说什么?”不过我真的不喜欢冰激凌-egw182AZ3f
Gilda: What?
吉尔达:你说什么?
Katie: I don't like ice cream. I don't think food should be that cold. I don't like it. Food shouldn't be too cold to eat.
凯蒂:我不喜欢冰激凌k!P@%~@+^%zBujIdx。我认为食物不应该是冷的UVwm%]B4ZWVsJ5(2^j。我不喜欢3byPO)~U+t。不应该吃太冷的食物)XZuGsKV~9nj=K)T
Gilda: Really?
吉尔达:真的吗?
Katie: It's just not...
凯蒂:就是……
Gilda: You don't know what you're missing. Ice creams are really, really good especially in summer.
吉尔达:你都不知道你错过了什么-RWxUHcR3~3p0y1uQ。冰激凌真的非常美味,尤其夏天食用更佳V=~RG9-_xJWrc9;5VL
Katie: Chocolate is really good. Chocolate, I'll take chocolate over ice cream any day.
凯蒂:巧克力也很美味y1DH)0=+SZ7mXaK2@。相比冰激凌,我更喜欢吃巧克力B^+H]-TK5j;MQ5
Gilda: Well, you can try chocolate ice cream.
吉尔达:好吧,你可以试试巧克力冰激凌lEk6~NNNO-4I1N@h_M
Katie: Oh, chocolate ice cream is the worst. Chocolate ice cream is the worst. No, thank you.
凯蒂:哦,巧克力冰激凌是最糟的U#OMcuxDvW=9dQ^.eP。巧克力冰激凌是最糟糕的食物Ik!Q5jNF]X[4tKrP。不用了,谢谢JB@0pl8gMjy
Gilda: What about a second one? Do you have any second food that you don't like?
吉尔达:那第二种食物呢?你还有不喜欢的食物吗?
Katie: I don't like tomatoes. Which is strange because I eat lots of pasta with tomato-flavored stuff in it. But just tomatoes by themselves is not something I enjoy. Whenever I have like a hamburger with a tomato, I always have to take it out and give it to someone else. Just, I don't like it. It's just juicy and not in a good juicy way.
凯蒂:我不喜欢番茄amsqc#W2&65p。其实这很奇怪,因为我经常吃用番茄调味的意大利面Sb]1balf9Kh!s,_PK。不过我不喜欢番茄.&d(RzUztwDme@|.qxcN。如果汉堡里有番茄,我会把它们拿出来,给其他人吃-1-D[2@=yI3akTfyS^。我只是不喜欢番茄91^D@J[Chmf^Ecm*qWe。番茄汁液丰富,但并不美味eLE%3v9ZS32),@|nM*;l
Gilda: I don't like garlic.
吉尔达:我不喜欢大蒜?
Katie: You don't like garlic?
凯蒂:你不喜欢大蒜吗?
Gilda: I like garlic in food but I don't like to see it or eat it and have this, the taste of garlic, I don't like it.
吉尔达:我喜欢在食物里放大蒜,但是我不喜欢看到或吃到大蒜,我不喜欢大蒜的味道9,&U~v3!yTpPobw!iOi
Katie: Once you've got the taste of garlic, you don't get rid of that for about three days.
凯蒂:一旦你吃了大蒜以后,三天都去除不了那种味道gD6t]UKe9d#6ye|J
Gilda: Exactly. That's another thing. Yeah. So when my mom is cooking and using garlic, she ... after that, she had to remove it. She cannot leave any evidence that she was using garlic in her food. Yes.
吉尔达:没错m2Gel@DmQP8*。那是另一回事了MBv%(kHWEqn@p。我妈妈做饭时会放大蒜,然后她会把大蒜拿出去%q%IFk9_dKV7YGa。她不能留下任何表明她在食物里放了大蒜的证据rg7(r4Aq[PE+_
Katie: Is there another food that you don't like?
凯蒂:你还有其他讨厌的食物吗?
Gilda: I would say sprouts, Brussel sprouts.
吉尔达:我会说抱子甘蓝^p()mh03t=QcS_BX
Katie: Yeah. No one likes sprouts.
凯蒂:对,没人喜欢抱子甘蓝Q#fjypM@-h=p7
Gilda: Yes. It's bitter and even though some people say it's good for your body, I don't like them.
吉尔达:没错Y0xgeGq9ZS。抱子甘蓝很苦,虽然有人说它对身体有好处,那我也不喜欢&EHOZPnPv7[;a
Katie: I think, yeah, sprouts are just universally hated. No one like sprouts.
凯蒂:我认为所有人都讨厌抱子甘蓝R5#7=.a!~qFG1。没有人喜欢它3-Sn7-A3y,0TkN8B0w
Gilda: Yeah. But when you are a child, your parents, for some reason always giving you that.
吉尔达:s|sU6uSahA5CH.I~。不过因为某些原因,父母通常会让孩子吃抱子甘蓝S~&8&=D%Qtj3dH&82;9
Katie: Yeah. Cruel.
凯蒂:对,太残忍了u#r=~)_[Q_eX;dy+[0=
Gilda: Yeah. I don't like it. It looks like – I feel like a cow eating those things. Yeah.
吉尔达:没错~+.|RZLms84.m-p.h。我不喜欢它Qfb#]8vgf%1B#S_UmUFH。那就像……我感觉就像是牛在吃东西一样EuZQw!lZIKfi-esU+
Katie: Yeah. I can imagine. It's just—ugh!
凯蒂:对,我可以想象]xebtbTu2q^gV。那真是……哦!
Gilda: What about you? Any other?
吉尔达:你呢?你还有其他不喜欢的食物吗?
Katie: I have one more but it's really strange. I've never actually eaten them but looking at them makes me really uncomfortable, and that's olives. I hate olives.
凯蒂:还有一种食物我很讨厌,不过其实很奇怪3F[p59ubvRuH%;c9&h。我从来没吃过这种食物,不过只是看着它就让我感觉很不舒服,那就是橄榄QO!O^wDeO8Y。我讨厌橄榄l%isZc.lX,qhVRoe
Gilda: No. I love them.
吉尔达:不是吧,我很喜欢橄榄6JVW(-yF9Oo=yP!
Katie: I can't stand olives. Just looking at them makes me want to scream.
凯蒂:我受不了橄榄x3]+,YrKCAqbzA。只是看着它们就让我想尖叫+H)rY&cwQZcAt)+zo7
Gilda: Really?
吉尔达:真的吗?
Katie: Like I think it's the hole. I don't like the hole in olives. I'm like scared of olives. It's really strange, but no.
凯蒂:我想我讨厌的是洞h93bwCP=gKoj@p。我不喜欢橄榄上的洞VRaKGIx|HNiTi1NW1*。可以说我被橄榄吓到了=KR4[Zn|J2ts0OdKoR。这很奇怪,不过我就是不喜欢^,gQcfQx+(sm[
Gilda: I like them.
吉尔达:我喜欢)ZUr*_LQS9Drio,
Katie: You can have my olives.
凯蒂:你可以拿走我的橄榄TyTYSr4=^+NX6]
Gilda: Very tasty green, black.
吉尔达:绿橄榄和黑橄榄都非常美味TCVJYjn,fO2-2c
Katie: No. If I see them in a jar at the supermarket—
凯蒂:不行,如果我在超市里看到罐装的橄榄……
Gilda: Better than chocolate.
吉尔达:比巧克力要好RrmhE%yv8S|m!f
Katie: Just no. No. No, no, no. I don't like them. Scared of olives. It's the craziest thing ever but no. I don't like olives. Keep them away from me.
凯蒂:不是,不对,不对,不是这样的,!Io-NC|L,|#GYr8W7(。我不喜欢橄榄nPy5t!cZKs~oZRu&o。我怕橄榄P6^V)VxUbXv6@HUh。那是最疯狂的事情0@%AAq2Ogm;L74-。我不喜欢橄榄T;G2q=u|@CV9f)aEj6l。把它们拿走,离我远点%BjNoM|XJ#1S+[0Oh
Gilda: Good.
吉尔达:好吧c+4+t|zT7V6Ezeeqn

uxqsWI8sw^pLd*4I)

巧克力.jpg

NYop;.hD)~X[@*a

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

xSxJZAGCKMPGpIGzaua

frU@=*obD|qEOWO)+

重点讲解

)fp36zq[AJ@r@54eK

uz#ATY-MmY)e

重点讲解:
1. take out 去除;除掉;
例句:When you edit the tape you can take out the giggles.
你编辑录音时,可以把咯咯笑的部分删了tMaKqR);-rz6
2. get rid of 摆脱;去除;消除;
例句:He shake the carpet to get rid of the dust.
他把地毯上的尘土抖掉了@d[nOTTLuF|mp]
3. even though 即使;尽管;纵然;
例句:Even though he's 24 now, he's still like a little child.
虽然他现在24岁了,他仍然像个小孩子tRfLf9m|.5uD=,
4. be scared of 惊恐的;恐惧的;害怕的;
例句:I was scared of slipping on the ice.
我害怕在冰上滑倒+NMrnsqMWEQTZKPJ1

|pP&pF~#RSa4B7m70k

KZFP(A;U[bIbyC]&;6.1R.O|u1bSVoUNAa3jek5^
分享到
重点单词
  • jarn. 不和谐,刺耳声,震动,震惊,广口瓶 vi. 发刺耳
  • tastyadj. 好吃的
  • reactionn. 反应,反作用力,化学反应
  • popularadj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的
  • cown. 母牛,母兽 vt. 恐吓
  • uncomfortableadj. 不舒服的,不自在的
  • removev. 消除,除去,脱掉,搬迁 n. 去除,间距
  • evidencen. 根据,证据 v. 证实,证明
  • screamn. 尖叫声 v. 尖叫,大笑