美语情景对话 第295期:Design 设计
日期:2014-03-28 16:30

(单词翻译:单击)

pPk6MA(W5!r#9=Lc]c9s.JgN18

情景对话

XmFt25uj;CLAj

Todd: So, Raphael, what did you study at university?
托德:拉斐尔,你在大学主修什么课程?
Raphael: My main specialty is stage design, but stage design is basically theater decoration, but it tends to disappear because there is not so many job in this field, so it's closely related to interior design and light design as well, so basically I'm doing light and interior design. That's my job!
拉斐尔:我的专业是舞台设计,基本上来说舞台设计就是剧院装饰,不过这门课程有逐渐消失的趋势,因为这个领域的工作岗位不多,由于这门专业与室内设计和灯光设计有紧密的联系,所以我现在在做灯光设计和室内设计f,z%,t-)yzrd^k!E%3。这就是我的工作!
Todd: OK. Why is theater design going away? Because people are not going to the theater?
托德:%z.xA;~N-5qTjo05m。为什么剧院设计会消失?因为人们不再去剧院了吗?
Raphael: No it's not being away, but the point is it's a difficult job because there's not so many money coming from this practice, you know, because the theater system is not, not so many people go to the theater comparing to cinema or exhibits or, you know, this kind of things, and it's quite a reserved to the highlight, and it's very difficult for the, actually, the artists who works in this area cause there's not a lot of money coming from it so just living, like designing for theater is quite difficult.
拉斐尔:不是,目前并没有消失,但是关键是这是一项非常难的工作,因为这类工作实际上挣钱不多,你知道,因为剧院系统的情况,相比于电影院和展览会这类的地方,去剧院的人并不是很多,那里只是保留下来,而且在这个领域工作的艺术家也很困难,因为挣钱不多,所以靠设计剧院为生非常难.c[zD4kX%ZH*xsm
Todd: Well, I can imagine. So, what kind of design would you like to do then?
托德:嗯,我可以想象ZXvFqqKR1%=0(i。那你喜欢做哪种设计?
Raphael: Now, I'm really interested in light design. That's the reason why I came to Japan, because they have some really interesting light designer here, especially because they don't have the same strict architecture rules that we have in France, like every time you want to build something new, or just decorate a shop, anything, you need, once the project is over, everything's prepared you need to show it to an architect who specialize in this very rules. He will tell you if you can or not actually build it, corresponding to the rhythm of the existing buildings, you know the lines, the structure of everything, things like that. It's really difficult, so Japan is changing faster, they destruct, they build a new building, and they destruct, and they build something new, they don't really care about the past of the buildings so there's a lot of liberty from light designer. It's very free. They can do some really interesting things.
拉斐尔:现在我对灯光设计非常感兴趣(vBn(EIMpnacVDz0。这就是我来日本的原因,因为这里有一些非常引人注目的灯光设计师,尤其是因为,我们法国有一些严格的建筑规则,但是这里没有,比如说每次你想建造一些新的事物,或者是装修店铺或其他的东西,一旦方案完成,你要把所有的准备向一名建筑师展示,这个人专攻这些规则cFYD^oa^97-;。他会告诉你你是否能进行这项工程,要和现有建筑的状态相呼应,比如建筑的轮廓、结构等等类似的事情F^U;0JCRc!=n-。这非常难,可是日本的变化非常快,他们破坏,他们建造出一个新建筑以后,就会进行破坏,他们建造出了新的建筑,而他们并不太在意过去那些建筑,所以这给了设计师很大的自由~u!,HmX182a+ah*8G。这里可以自由发挥_gq3Z@T_KPfFm。他们会做一些非常有意思的事情)4-xqRyxTIq#~e[mI#C(
Todd: Well, what would be your dream job, if you could have any job?
托德:嗯,如果工作的话你的理想工作是什么?
Raphael: My dream job? I wish I could make a connection between my light design skills and my taste for music, sound design. Actually it's, theater is one place where these things mix up. Cinema is one place where it mix up as well, but there's not a lot of fields where you can like think at the same time about the effect produced by the sound, and the effect produced by the light.
拉斐尔:我的理想工作?我希望我能把我的灯光设计技术和我喜欢的音乐、音效设计结合在一起iRFaibqXylNCg2@*zgH。实际上,剧院就是可以把这些整合在一起的地方HqYVh1j2D9*W~t*,EdW_。当然电影院也是可以整合这些的地方,但是能同时结合音效和灯光效果的地方并不是很多qvOrdC~u.Y]qCN
Todd: So, it's be like a scary movie has dark lighting and dark music?
托德:那就像恐怖电影配黑暗的灯光和黑暗的音乐吗?
Raphael: Yeah, this kind of thing. This kind of, but when you want to produce a moment because it's basically what it's about, it's producing a moment, a feeling, like you can use any media, right? Whatever it is, it's not important. The important is what are you creating, has an effect, but when you use at the same time, light and sound it's quite complement, complementary.
拉斐尔:对,大概就是这样D&K;=xTW~GVlTxe。类似这种,但是当你想创造出一个时刻,大概就是……创造出一个时刻,一种感觉,你可以使用各种介质,对吧?无论那是什么,这并不是很重要YJX6Xf&8fL,。重要的是你创造出来的东西要有效果,但是当你同时使用灯光和音效的时候,就会更加完美,会产生互补的作用5L6HyPEu3e7#U@6
Todd: Oh, OK. Well, best of luck.
托德:嗯,好fjC-#g1Hw&OLyN。祝你好运Cfd1O@F.^U6

t&LNxYEK*&Kw4d

aEbw.Ey5(R3rjC

重点讲解

Q^xiy^|_w#Z|g@aN

重点讲解:
1. tend to do
倾向于某事;
eg. His novels tend to be very samey.
他的小说有非常枯燥乏味的倾向u*UZ4-i,Yy,l%^[w
eg. Such jokes tend to reinforce racial stereotypes.
这样的笑话容易渲染种族偏见EFWTSXoBjnm+
2. specialize in
专门从事;专门经营;专门研究;专攻;
eg. The bakers specialize in catering for large parties.
那些面包师专门负责为大型宴会提供食品_ohM4lHmjlViH
eg. Graduate students specialize in a particular field of study.
研究生专攻一个专门的学术领域4x_n_x1M7X[H;e%
3. correspond to
相类似;相关;相对应;
eg. Racegoers will be given a number which will correspond to a horse running in a race.
观看赛马比赛的观众将获得一个与某一匹赛马相对应的号码HWeZpi2&Fk9gDQWG4O%
eg. His expenses do not correspond to his income.
他入不敷出3%I9IzQGNAwbdL]C%_pp
4. care about
关心;在乎;在意;
eg. Joe Sixpack doesn't care about that.
普通工人不在意那事yFQ5hd9&;5(
eg. A selfish person does not care about other people's problem.
自私的人是不关心别人的困难的N;r3N*P5k~h&SUQK1=
5. mix up
混合;融合;
eg. Part of the plan was that the town should not fall into office, industrial and residential zones, but mix the three up together.
计划的一部分是:这座城市不应该划分为办公区、工业区和居住区,而应把三个部分融合在一起zBtDSGMFERtnkqPm-
eg. This is music from a different era. I've taken those sounds from childhood and mixed them up with other things.
这是来自另一个时代的音乐,我把儿时听到的那些声音和其他声音混录一起_,XTgJr[f]]bOqM
6. best of luck
祝好运;祝成功;
eg. You are a bright, shining star. Best of luck.
你是颗明亮耀眼的星星,祝你好运#lEw~.4amnA_KvuCt9bJ
eg. I wish you the best of luck in all your endeavors.
我希望好运永远伴随你的左右CA*tr,,RL|B&B*NA]

XeePZJ1h+9sC~^_NeOYqOjYS9wUAPd2m,yExj&ObjpM(COb
分享到
重点单词
  • designern. 设计者
  • correspondvi. 符合,通信,相当
  • producen. 产品,农作物 vt. 生产,提出,引起,分娩,制片
  • strictadj. 严格的,精确的,完全的
  • rhythmn. 节奏,韵律,格律,节拍
  • architectn. 建筑师
  • reservedadj. 保留的,预订的,冷淡的,缄默的
  • specializevt. 专门研究,专攻,使 ... 特殊化 vi. 专攻
  • decoratevt. 装饰,装修,授予某人奖章或其他奖状
  • decorationn. 装饰,装饰品