美语情景对话 第1131期:The Perfect Candidate 完美的选手
日期:2017-08-18 15:21

(单词翻译:单击)

PUhRz**i8SkPG07%ob1%i)vGT

情景对话

Uxa4ETV%[bj@[a

Aimee: So what are some of the characteristics of the women and the girls who always win?
艾米:在选美比赛中获胜的女生有哪些特质?
Gilda: Well, you know, they have – well, recently, they did a sort of like a reality show. And like the whole country get to see what's happening in this Miss Venezuela organization. And they are always looking for something trendy, like what's popular in America.
吉尔达:嗯,最近她们拍了一个真人秀节目9-n&p9Yr,wP。所有人都可以看到委内瑞拉小姐比赛的准备情况OgK-LXOXia*8*。她们经常关注潮流,关注美国潮流Plb2S&^HA-b*sQ#
Aimee: Okay.
艾米:-O9mWM&D_HNgDjoj
Gilda: If there's a blonde girl or a brunette or – and normally, tall with all the perfect, 90-60-90 – is it?
吉尔达:就身材高挑的金发美女或褐发美女来说,完美的比例是90、60、90,对吧?
Aimee: Hmm?
艾米:什么?
Gilda: 90-60-90 I think is the perfect...
吉尔达:我认为完美的身材比例是90、60、90qw|~1F8.]j
Aimee: Oh, you're talking about measurements?
艾米:哦,你在说三围YlJ0OXYHz4
Gilda: Yeah, the body.
吉尔达:对,身材uj[pgLp5)eUr
Aimee: Like body size measurements.
艾米:你指的是身材比例Q|E=n_tW;q
Gilda: Yes. Yes.
吉尔达:vUVEn9yLdM6*
Aimee: Right. So that's important too, obviously.
艾米:8X6@i2h^5Q0m;o~v)J!。显然这也很重要G![i(GZElCjzXKskT
Gilda: Yes. Yeah. That's really important. Yeah. Also the hair, the eyes, the teeth, everything. Yeah, so they think about many, many things.
吉尔达:^dKVZf|Ih_5。没错imWu|CQ@Q-#S3A。这点非常重要M+xm2BuEx%VAo5L_[Phd。还有头发、眼睛、牙齿等等pGdse=5uq[。要考虑很多方面e*r5%,e+VZZ
Aimee: So it's all based on physical appearance.
艾米:所以完全看外表tb7P~4K5B3o+|q+cBXcr
Gilda: Yes, yes.
吉尔达:h2s@~V~c4bfT*F
Aimee: Of course it's a beauty pageant.
艾米:当然了,这是选美比赛xLj*H@af260
Gilda: Of course, they go under a training, I heard, of almost one year.
吉尔达:当然,她们要接受训练,我听说基本上要训练一年的时间;w6q+cr~xVBS4eP
Aimee: Wow.
艾米:哇哦t8vg)v7mnXY3
Gilda: So they train them in terms of how to express themselves using proper language.
吉尔达:会有专业人士训练她们如何用得体的语言表达自己yY!82%~c%6cmkv7k
Aimee: Yeah.
艾米:*yUpMq^P^u]JmmGz[
Gilda: And yeah, and also beauty; how to make-up, how to fix their hair or something like...
吉尔达:还有美容,她们要学习如何化妆,如何做发型之类的d@179t+Wcu&ktesr7FD%
Aimee: Okay. So like maintenance and self –
艾米:EazUHlI7hHnVBUAB。就像护理一样E(-KIeJhL]
Gilda: Yes, exactly.
吉尔达:对,没错dYYniI4ewSk
Aimee: Self presentation, I guess.
艾米:我认为这有点像自我呈现*Onsol*H8osX)
Gilda: Yes, yes, yes. Yes.
吉尔达:对,对,没错RYy]kHrG,C8H71B&L
Aimee: Wow. What about – I don't know much about beauty pageants, so but I've heard or I've noticed that you have to have a skill as well, don't you? An extra, a special skill like what's your, what are you going to present to the judges as your additional skill. Is that the case?
艾米:哇哦E+@-aK2r!Z。我不太了解选美比赛,不过我听说选手也要有才艺,是吧?选手要有向评委展示的特殊才艺X*!kzDK*hLt。是这样吗?
Gilda: That's more like American beauty pageants.
吉尔达:美国选美比赛可能是这样DuAT,JICBrf
Aimee: Okay.
艾米:yl*GEycMsM#q^7!Ah2e
Gilda: So in Venezuela, they are not introduced like, they don't introduce to the audience a skill.
吉尔达:委内瑞拉的选美比赛不用展示才艺pxMm54-VTK3+=MZQru
Aimee: Okay.
艾米:h9Xc1Y=L4Zms[LI0Lu
Gilda: They just go there and do the swimsuit competition and the evening gown.
吉尔达:她们只要进行泳装展示和晚礼服展示N~tz.L!FpE#,T)WxLi
Aimee: Yeah.
艾米:^,-eGNMLdaLelH.^g
Gilda: And then, a question.
吉尔达:然后回答问题@s=.|FS|W3qmT&F
Aimee: Yeah.
艾米:V1A0RkWNI+v8C4f]!ns
Gilda: And then they're crowned.
吉尔达:然后就可以决定冠军归属了UX(Jb4W&&,%2h_mBN
Aimee: What kind of question might it be?
艾米:评委一般会问哪类问题?
Gilda: Well, they have many kind of questions but sometimes the questions are really difficult.
吉尔达:有很多种问题,有时问题很难回答NB4gR86RWz2p
Aimee: Yeah.
艾米:M0w2o*=ol|MLdMY!M~
Gilda: But normally, it's about life, about world peace, about helping others, philanthropic activities. Yeah, that kind...
吉尔达:通常来说,问题都与生活、世界和平、帮助他人、慈善活动有关sD]Y7Wy;bmqtOBD8S。基本是这类问题%3v-9@V_lBj]lMBwiAhM
Aimee: Off the top of your head, can you give an example of a question that...?
艾米:现在你能想到一个问题吗?你能举个例子吗?
Gilda: An example?
吉尔达:举例?
Aimee: Yeah.
艾米:-)CXC4r!5oho%!T7t8Z-
Gilda: Like once, a girl was asked what's the difference between forgive and asking for permission. Like she had to explain what's the difference when you as for a permission and when you ask for forgiveness.
吉尔达:有一次,一个女孩被问到原谅和请求许可的区别Cc,GB%yuaV;c。她必须要解释请求许可和请求原谅的区别1M[OX@fEO^[%W
Aimee: Oh so, it's like a grammar question?
艾米:哦,这是语法问题吗?
Gilda: Some sort of. The thing is that she fainted.
吉尔达:差不多吧XTaMp*KNT-keYAE。当时那个女孩晕倒了],YI;AF74&Ri7
Aimee: She fainted?
艾米:她晕倒了?
Gilda: Yeah.
吉尔达:QY1AtDgjXM|DcA
Aimee: No.
艾米:不是吧o~-6oCCle,.^|UNp[G;+
Gilda: She couldn't answer. It was too much. And because, they're young. I mean, we're talking about girls 17, 18 years old, students. They were wearing lots of things. They're nervous. They're in front of millions of people and...
吉尔达:她无法回答这个问题UeE5Rd[~*Czu~k。对她来说太难了^)KA1)TwF3rV。那是因为,她还太年轻Zc[KkE;kXtSz。我们现在说的是十七八的女学生~|(aSV8IpuQn2mc)。她们佩戴的饰物很多G;f1|28HIp@。她们很紧张bfEbrE]mnV,z4pYWSQq%。她们要面对数百万人……
Aimee: It's a lot of pressure.
艾米:压力非常大374((dUni4K
Gilda: Yeah. And yeah, maybe you say like, "Oh, that's an easy question." But at that particular moment, it might not be easy.
吉尔达:对,你可能会说,“哦,那个问题很简单!RUKJG.IkM,O#ckuVtW。”但实际上在那个特定的时刻,那个问题可能并不简单,7J;irPAJbH)
Aimee: Yeah, of course.
艾米:对,当然了1~@^*EUwVkxy)(]9-pu(
Gilda: And plus, they don't eat because they need to fit in their dress.
吉尔达:而且她们还没有吃东西,因为她们要确保穿进紧身的裙子里Noluqyt9.9Dz
Aimee: Oh my goodness.
艾米:哦,我的天哪qRblK%G*[.
Gilda: Yeah.
吉尔达:MvT*wJm36Jd-,Zju
Aimee: That just sounds so intense.
艾米:听起来非常紧张.jVvO[7GWgdRT_JkQl^
Gilda: It is. It's like a marathon or something.
吉尔达:没错%sqL6dNbbr。就像马拉松一样]T4D7p_XpmpT#K4iAa

5#AeLe%W[kE

完美的选手.jpg

!E^OSqmhPwNq,Q_

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

xAfDrf=YYvUY;*

n_;&2&IXJCwOJQ|(p%u

重点讲解

z9|Z,,&v*lH

TKhO|+DN)T

重点讲解:
1. be based on 以…为基础;
例句:And ask yourself how much of that bold prediction is based on reliable numbers and how much is outright guesswork.
并且问问自己,那个大胆的预言多少是根据可信的数据,多少是彻底的臆测FLpZvH&G[LApPI-%v
2. in terms of 在…方面;从…角度看;根据…来说;
例句:The side effects of this treatment can be devastating in terms of weakness, fatigue and a decrease in quality of life.
这种疗法的的副作用是毁灭性的,表现为体质虚弱,疲乏无力,和生命衰减dSLy9_,YE*LI|=yS
3. off the top of one's head 不加思索地;来不及思索地;
例句:It was the best I could think of off the top of my head.
这是我一时所能想到的最好的办法R+bFEbvVuI6gz)
4. in front of 在…面前(做或说);当着…的面;
例句:They never argued in front of their children.
他们从来不当着孩子的面争吵9MFCR#=fJl.V]]3fS

dqmS&Vdv|3H^;&

1wxzT+7iMIN[uujT##l*y(dN3#lkwkzlnb5Xf#WbB*)jx(QqHK#U!d
分享到
重点单词
  • boldadj. 大胆的,粗体的,醒目的,无礼的,陡峭的
  • appearancen. 外表,外貌,出现,出场,露面
  • additionaladj. 附加的,另外的
  • devastatingadj. 毁灭性的,令人震惊的,强有力的
  • qualityn. 品质,特质,才能 adj. 高品质的
  • fatiguen. 疲乏,疲劳,累活 adj. 疲劳的 vt. 使 .
  • competitionn. 比赛,竞争,竞赛
  • weaknessn. 软弱
  • reliableadj. 可靠的,可信的
  • maintenancen. 维护,保持,维修,生活费用 n. 供给,抚养; 主