美语情景对话 第968期:Big Picture 大方向
日期:2016-12-21 15:18

(单词翻译:单击)

nxsk9nZ3OU=taQTWrGNHH*K6c;6nhZIwmz

情景对话

oh6r&R+g&]h9F_Z#ef6

Daniel: Hey, Vella. Well we're talking about things, big things you want to achieve in your life, so how about you? What do want to do?
丹尼尔:嘿,维拉-Sr|6YC7gxq!9。我们在谈论人生中想实现的大事,那你呢?你想做什么?
Vella: Well, one of my biggest dreams is to become an actress.
维拉:嗯,我最大的梦想之一是成为演员eO1&MzT^Cz;u#]+8_[*
Daniel: Uh-uh.
丹尼尔:8=fNWEN7CZjl
Vella: Because I really love acting and, you know, it would be fun to act in a movie and to play, you know, as a different character than who you really are.
维拉:因为我非常喜欢表演,出演电影,扮演与自己不同的角色会很有趣(G@zdzg)iMkVKb!!U&
Daniel: Uh-uh. What kind of movies especially, do you have any preferences?
丹尼尔:,xe2!2;[,qA(。你喜欢哪类电影?
Vella: I would love to try all characters. You know, maybe play in a horror movie or comedy or romance, anything.
维拉:我想尝试各种角色7.mD(U(5].AE。可能是恐怖电影、喜剧或是浪漫电影,任何角色qSSvcvTPz4~OW=Ye]Dt
Daniel: Where do you want to do this? Back in Indonesia, in the States?
丹尼尔:你想在哪里实现这个梦想?回到印尼,还是在美国?
Vella: Well, I would love to become a Hollywood actress, but it might be too impossible so I would just try in Indonesia first, and maybe if I can go international, then that would be amazing.
维拉:我想成为好莱坞演员,不过这可能遥不可及,所以我想先在印尼尝试一下,也许我可以走向国际呢,要是那样就太棒了do1[PI.ZM5ee_Z_o6,
Daniel: OK, good. Do you have any, like do you want to do it within ten years or something?
丹尼尔:好,很好3]aH[go*dmp。你在未来10年有想做的事情吗?
Vella: Well, since I'm graduating pretty soon, I would love to try, you know, as soon as I get back to Indonesia.
维拉:我马上就要毕业了,我想回到印尼就开始准备8^YM~-yBV@71^^yMx)xG
Daniel: Uh-uh.
丹尼尔:3a~9[_Yp#=u&
Vella: And, you know, start trying to go to agencies.
维拉:开始找经纪公司w9b^6.u2yJzLALt__t
Daniel: Is there any other dream that you want to achieve?
丹尼尔:你还有其他想实现的梦想吗?
Vella: This might sound silly, but I love Ricky Martin.
维拉:这可能听起来有些傻,我非常喜欢瑞奇·马丁^r)hjN8~it,E+,T[7z-1
Daniel: Uh-uh.
丹尼尔:(RYe5FAHRBa#w0@Zd]
Vella: And, you know, I really want to have the chance to meet him and maybe dance with him.
维拉:我非常希望有机会能见到他,我想和他一起跳舞^,#e88Y|,+xGNaxSe&&
Daniel: OK.
丹尼尔:cU&%2zC6=jw4yOPT
Vella: Because he's Latino and I'm really into Latin culture, and I know that dancing is really, you know, a big part of the culture.
维拉:他是拉丁裔,我非常喜欢拉丁文化,我知道舞蹈是拉丁文化中的重要部分j,FsonC1*ijQ
Daniel: Oh, yeah, it is.
丹尼尔:哦,没错!Cf1)j6]X|vwb.tB8x
Vella: And it will be really amazing if I could just dance, you know, with Ricky Martin.
维拉:如果如果我能和瑞奇·马丁一起跳舞那就太棒了)v^H~k9LG@Vg
Daniel: He's a really good dancer.
丹尼尔:他是非常优秀的舞者on9Bd~5VB.Sa=E
Vella: And maybe I could be in his music video.
维拉:也许我还可以出演他的音乐录影带cKD7nivy_~n_M4w
Daniel: That would be nice. That would be really, really nice.
丹尼尔:那很好ug,u&P=Qb1ww%_CmWiP^。要是那样就太好了5@zZ5KRwk)S34aH&BA
Vella: And the last thing is probably get married and start my own family.
维拉:我最后一个梦想可能是结婚,组建自己的家庭+E3kXx4NK2lCtU#GVcaC
Daniel: Uh-uh. How is that going? Do you have any plans? Do you have a boyfriend, like do you have any...?
丹尼尔:_#A.c;a39a*。这个进展如何?你有计划吗?你现在有男友吗,你有……?
Vella: Well, I'm in a relationship right now, so hopefully that goes well.
维拉:嗯,我现在有男友,希望一切进展顺利&y_80C;LSB8
Daniel: Oh, good. So you want to start a family right?
丹尼尔:很好jsbJ(&66*27o。你想组建自己的家庭?
Vella: Yes.
维拉:uY-r1zvXZ6,,du,U_
Daniel: How many children would you like to have?
丹尼尔:你想生几个孩子?
Vella: Two to three, maximum three.
维拉:两个或三个,最多三个h7FpJYdebaG%wA].|d
Daniel: Two to three, OK.
丹尼尔:两个或三个,好GGP&ExiVqyu.
Vella: I would love to have twins.
维拉:我希望生双胞胎k_GLrdpJsbBAaiZGx
Daniel: Wow, why?
丹尼尔:哇哦,为什么?
Vella: A girl and a boy so ....
维拉:最好是一个女孩一个男孩……
Daniel: Why?
丹尼尔:为什么?
Vella: I don't know.
维拉:我也不知道6y)#d;ps%_|@Z|8T@1_n
Daniel: Oh, it sounds, it sounds really fun.
丹尼尔:哦,这听起来很有趣1KGbq!z!1E
Vella: Because no one in my family, you know, has twins, so I think it would be cool to be the first one to have twins.
维拉:我家里没有人生双胞胎,所以我想如果第一胎能生双胞胎会很酷5;hn_nDbuX6
Daniel: But at the same time, it seems to me to be quite hard to raise like twins because everything comes double, you know.
丹尼尔:可是养双胞胎非常难,因为所有的东西都要准备双份)@xM&hX2-sKf3n1rEd
Vella: It's the same thing as having like two or three children, you know, you just get them at the same time.
维拉:这和养两三个孩子一样,只不过双胞胎要同时买而已&@IS[(oSTy[O3
Daniel: That's why it's even harder because you have, I don't know, double expenses, double everything.
丹尼尔:所以会更难,因为这样花费也是双倍的,一切都是双倍的v~fwpQ62z2tYY[=7W
Vella: Yeah, well I'd just love to try having twins.
维拉:对,我们想尽量生双胞胎262#gC)Dpe
Daniel: No, great, that sounds like a good plan. Thanks.
丹尼尔:好,听起来是个不错的计划)_e3Slp;_-。谢谢你cHI5N[7sBzf

,_Fown@9tMTm

计划.jpg

KdH++%RHHT1E-A9.|

Gt)HUq7i#&HF

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

T3#FzR9NOl5TYFM

kgui#I*.2;eMhf)64ip

重点讲解

#^6Caia|=Y6Lx*9

IxfmM)ahHX

重点讲解:
1. would love to do sth. 乐于;很愿意;
例句:And if any of you are interested in that, I would love to speak with you.
如果你们对此感兴趣,我希望能和你们交流(IN(_CS;xHP3.C]Nxe
2. as soon as 一…就…;
例句:As soon as we sat down a waiter came over to wait on us.
我们刚一落座,有一侍者过来招待我们UzKD]r_q#dy4b1om%s8
3. get married 结婚;嫁;娶;
例句:They will get married next June.
他们会在明年六月结婚qUUeINFzBqH-#iIlu
4. at the same time 同时;
例句:They arrived here at the same time.
他们同时抵达这里k5JUYNn|#aXdUC_b^pTf

S&tzS8B]+l0aEE#R

Gf1y=jE~fV(Nxy[5aSYk7pqvF2i*pi.g(5=.LvHi-CqN38
分享到
重点单词
  • comedyn. 喜剧,滑稽,幽默事件
  • impossibleadj. 不可能的,做不到的 adj. 无法忍受的
  • achievev. 完成,达到,实现
  • actingn. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出