美语情景对话 第1299期:Have you ever went camping in the wild? 你在野外露营过吗?
日期:2018-04-11 15:26

(单词翻译:单击)

.6e+n!BK,,;K=S;m,YGlM[v]

情景对话

4YJenpNRKJc

Danny: Hi, guys I'm Danny from England.
丹妮:大家好,我是丹妮,来自英国ZL4wjh[LPf;
Alex: And I'm Alex from Australia. Danny have you ever been camping in the wild?
亚历克斯:我是亚历克斯,来自澳大利亚,vwiCS(Fw]52i。丹妮,你在野外露营过吗?
Danny: Not really. I went with the guides to go camping but it wasn't really that great. What about you?
丹妮:不完全算jRwM^cd)Ix7z,VO=1Nr。我跟着导游去露营了,不过不太好UpCMtE%lXBS。你呢?
Alex: I've done quite a bit of camping. When I was young I was in scouts, so when I went camping in Australia, but I've also been camping in Africa. I've been camping in Botswana, Zimbabwe and Zambia with my family.
亚历克斯:我露营的次数相当多n%Dct[i@)-x^=。我小时候参加了童子军,那时我们是在澳大利亚露营的,不过我也去非洲露营过cs*=xHl[0O。我和家人一起去博茨瓦纳、津巴布韦和赞比来露营过-[9vIyTt]^X@5G
Danny: Really. Wow! I'm so afraid to camping I think because of the bugs.
丹妮:真的吗?哇哦!因为虫子,我很害怕去露营,+C+-Pm!KTp&KyA-t
Alex: Oh, the bugs are not too bad. You kind of get used to them after awhile.
亚历克斯:哦,遇到虫子并不是太糟糕的事情3Y[Byjtj|boC#。一段时间以后你就会习惯了wmgr]C9CcxoW&
Danny: But they're hideous and they're horrible.
丹妮:可是它们令人厌恶,而且很可怕Rf7U-|btfENcP]Pze3
Alex: Well, especially in Australia, the bugs are very big so you're going to have to get used to that.
亚历克斯:嗯,尤其是澳大利亚的虫子非常大,所以你一定要习惯这一点vtM(C52[sXW8v_d6*
Danny: OK, I'm not going camping.
丹妮:好吧,我不去露营了ggpU#CqU9Z)

^m,78iiZfF

露营.jpg

+21G_vx1ycKMz[g7A~

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

BLFzSMR]s*w7

y7nrBUr[*_Dm@UtiBM

重点讲解

490VV!N4O1avzhS~S

9Jg14C#X&3eyW

重点讲解:
1. go camping 野营;
例句:Her latest flight of fancy is to go camping in the Sahara desert!
她最近心血来潮,想到撒哈拉沙漠去野营!
2. quite a bit of 相当多;
例句:She's done quite a bit of work this past year.
过去的一年里她做了不少工作AkE40|8a&A*
3. because of 因为;由于;
例句:The ball game was postponed because of rain.
球赛因雨推迟了IjBVop^FFbfpNG1W
4. get used to 开始习惯于;
例句:A man can get used to anything in the course of the year.
随着岁月的推移,人就会渐渐地习惯这一切)&Xaq~jn(u0oh

H^+iMHmhHwM|

&BaIZzuk=FAl0;l^jkWmN^&%^)mOM9Q!H^S*zDTjpJG-bPK+d
分享到