(单词翻译:单击)
可可电台,每期节目一话题,让英语磨练耳朵的同时学到更多有益的小知识,丰富知识的同时受益于生活。
助你迅速提高生活质量的好习惯
habits you should set aside right away to free yourself from the many problems each one will be causing you.
能够帮助你摆脱这些自己造成的麻烦又没必要的烦恼的习惯
Don't invent rules.
不要发明规则。
A huge proportion of those "oughts" and "shoulds" that you carry around are most likely needless.
过分的使用"应该"和"应当"是没必要的。
All that they do for you is make you feel nervous or guilty.
这些词除了让你感到紧张外,不会有任何用处。
What's the point? When you use these imaginary rules on yourself, you clog your mind with petty restrictions and childish orders.
为什么?因为当你使用这些发明的规则时,你会变得受约束和有孩子气的命令口气。
And when you try to impose them on others, you make yourself into a bully, a boring nag, or a self-righteous bigot.
而当你试图将这些规则强加于他人时,只会让别人对你产生厌恶的情绪(霸权,自以为是的)
【知识点讲解】
proportion n.比,比率; [数学]比例(法); 面积; 相称,平衡
例句:
We must keep a sense of proportion about all this.
我们对所有的这些都要有轻重缓急之分。
A substantial proportion of the population speak a French-based patois.
人口中有一大部分说以法语为基础的混合语。
The proportion of women in the profession had risen to 17.3%.
从事该职业的女性比例已升高到17.3%。
bigot n.抱偏见的人,执拗的人,心胸狭窄的人;
例句:
His words stamped him to be a bigot.
他讲的话表明他是个偏执的人.
Henry was more than a bigot. He was also a hypocrite.
亨利不只是一个顽固执拗的人, 他还是个伪君子.
So you only act like a bigot and a sexist pig around me?
那就让你在我面前表现的像头盲目自大的猪?
欢迎关注主播微信公众号:安夏说英语,查阅更多英语学习节目~安夏个人微信:anxia3210
[本节目属可可原创,未经许可请勿转载]