可可Radio第1969期:你没有那么聪明-你爱倾诉,不擅倾听(1)
日期:2018-06-05 19:32

(单词翻译:单击)

可可电台,每期节目一话题,让英语磨练耳朵的同时学到更多有益的小知识,丰富知识的同时受益于生活。

You may not be as smart as you think you are.

你其实没那么聪明

可可电台

You’re more of a talker than a listener

你爱倾诉,不擅倾听

And that’s putting it nicely.

一语点中要害。

You like the sound of your own voice, with or without you knowing it. People don’t come to you to talk about their problems or even celebrate their successes because you always end up talking about your own problems and successes.

不管是否意识到,你都喜欢表达自己。跟你在一起,别人根本就无法倾诉烦恼或庆贺成功,因为你一直在滔滔不绝谈论自己的烦恼或成功。

If this sounds like you, consciously decide to listen and focus on the what the person is saying the next time you’re in a conversation with someone. Don’t try to upstage them, just listen.

如果你是这种人,那么下次跟人交谈时,请下意识学着倾听、去关注别人在讲什么吧。不要总是抢着说话,请倾听!

You show off only the good stuff and make some up

你只炫耀好的一面,还会编造一些

You hide your true personality. You fake it. Big time. While it’s good to always be at your best when meeting important people, you take it to a whole other level: You lie so that people have a better impression of you.

你隐藏自己的真实性格,常常戴着面具。虽然约见重要人物时,展现自己最好的一面也无可厚非,但你会因此得寸进尺:为了给人留下好印象,你不停撒谎。

Smart people value truth and know better than to hide for the sake of looking good. Showing only your good side and adding some special effects will tire you in the long run.

聪明的人看重真实,不会为了看上去优秀而伪装自己。炫耀自己好的一面并加以粉饰,长此以往只会让你疲惫不堪。


【知识点讲解】

for the sake of 为了

例句:

Carol managed a few proper snivels for the sake of appearance.

为了做做样子,卡萝尔适时地抽了几下鼻子。

He had married her principally for the sake of her father's property.

他所以要娶她,主要是为了她父亲的财产.

She called on us merely for the sake of courtesy.

她来访只是为了礼貌.


欢迎关注主播微信公众号:安夏说英语,查阅更多英语学习节目~安夏个人微信:anxia3210

[本节目属可可原创,未经许可请勿转载]


分享到