可可Radio第1553期:撒谎的人-眼睛乱瞟(2)
日期:2017-03-25 20:01

(单词翻译:单击)

可可电台,每期节目一话题,让英语磨练耳朵的同时学到更多有益的小知识,丰富知识的同时受益于生活。

root out a fibber

谁在说谎

The eye dart

眼睛乱瞟

可可电台

Humans have more eye expressions than any other animal and our eyes can give away if we're trying to hide something.

人类眼睛可以表达出的东西比其他任何动物都要多,而眼睛也能够告诉你这个人是否在隐瞒什么。

When we look up to our left to think we're often accessing recalled memory, but when our eyes roll up to our right we can be thinking more creatively.

当我们试图回忆起某些东西的时候,我们的眼睛会往左上方瞟,但是当我们的眼睛往右边转的时候,就可能是在编造着些什么。

Also, the guilt of a lie often makes people use an eye contact cut-off gesture, such as looking down or away.

此外,说谎的罪恶感也会使得人们不敢跟对方有眼神接触,他们一般会低着头或者看向别处。


【知识点讲解】

look up 向上看; 改善; 拜访(某人); 查找

例句:

She just grunted, not deigning to look up from the page.

她只咕哝了一声,继续看书,不屑抬起头来看一眼。

to look up a number in the telephone directory

在电话簿里查电话号码

She didn't look up or react in any way.

她既不抬头,也没有任何反应.


such as 像, 例如; 譬如; 诸如;

例句:

Issues such as these were not really his concern.

他其实并不关心诸如此类的问题。

They offer tips on topics such as home safety.

他们就家居安全等问题提供建议。

Venerable dailies such as the Tokyo Times have shut down.

像《东京时报》之类的一些有名望的日报已经停刊了。


《可可电台》2016年全部节目MP3资料包请关注微信公众号:安夏说英语(anxia1002),关注之后后台回复:可可电台2016,即可自动获取!

[本节目属可可原创,未经许可请勿转载]


分享到