可可Radio第1733期:谈话技巧-鼓励人们谈论自己(2)
日期:2017-09-21 21:02

(单词翻译:单击)

可可电台,每期节目一话题,让英语磨练耳朵的同时学到更多有益的小知识,丰富知识的同时受益于生活。

Speaking skills

谈话技巧

可可电台

Encourage People To Talk About Themselves

鼓励人们谈论自己

Talking about ourselves triggers the same sensation of pleasure in the brain as food or money. A study in PNAS found individuals place high subjective value on opportunities to communicate their thoughts and feelings to others. This engages neural and cognitive mechanisms linked with reward.

,谈论自己能像食物和金钱一样让我们的大脑产生一种愉悦感。《美国国家科学院院刊》上的一篇研究发现,个体在交流思想情感时会带入强烈的主观价值。这里涉及到与奖赏有关的神经和认知机制。

Self-disclosure is so extreme people were willing to forgo money in order to talk about themselves, according to the researchers. An attention-giver will give their undivided attention to the individual, and allow them to focus the conversation on themselves to feel important.

研究人员称,自我表露是非常极端的,以至于为了谈论自己,人们可以不去想金钱。一名注意力给予者会全心全意地关注对方,并允许他们把谈话焦点放在自己身上,使他们感到自己很重要。


【知识点讲解】

willing to 情愿的;

例句:

He is always eager for new experiences and ever-willing to experiment.

他总是渴望拥有新的经历,而且永远愿意尝试。

He was willing to make any sacrifice for peace.

他愿意为和平作出任何牺牲。

There's not enough people willing to take the risk.

没有足够的人愿意冒这个险。


in order to为了…;

例句:

In order to make it safe, the element is electrically insulated.

为安全起见,该元件作了电绝缘处理。

Clearly, the police cannot break the law in order to enforce it.

显然,警方不能为了执法而犯法。

They need hostages in order to bargain with the government.

他们要想同政府讨价还价就得有人质。


安夏の微信公众号:安夏说英语(anxia1002)/ 听歌说英语,安夏个人微信:anxia1102

[本节目属可可原创,未经许可请勿转载]


分享到