(单词翻译:单击)
可可电台,每期节目一话题,让英语磨练耳朵的同时学到更多有益的小知识,丰富知识的同时受益于生活。
Root out a fibber
谁在说谎
The lost breath
呼吸紊乱
Bending the truth causes an instantstress response in most people, meaning the fight or flight mechanisms areactivated.
捏造事实会对大多数人造成心理上的压力,也即是说说谎人这时往往处于天人交战的状态。
The mouth dries, the body sweats more,the pulse rate quickens and the rhythm of the breathing changes to shorter,shallower breaths that can often be both seen and heard.
人们甚至会看出来或听出来说谎者的嘴巴发干,出汗变多,心率加快,呼吸的节奏变短、变浅。
Over compensating
表现过激
A liar will often over-perform, both speaking and gesticulating too much in a bid to be more convincing. These over the top body language rituals can involve too much eye contact (often without blinking!) and over-emphatic gesticulation.
骗子经常会表演过度,他们为了让自己更有说服力,经常会说得太多、或者做太多的手势动作。这些身体语言包括过度的眼神接触(通常不眨眼!)和过分强调的手势。
【知识点讲解】
gesticulating v.做手势示意或强调( gesticulate的现在分词 ); 指指点点;
例句:
A man with a paper hat upon his head was gesticulating wildly.
一个戴纸帽的男子在拼命地打手势。
He noticed a man behind him in a blue Ford gesticulating to pull over.
他注意到身后一个开蓝色福特车的男人正打手势要靠边停车。
The architect was gesticulating at a hole in the ground.
那位建筑师在指着地上的一个洞打手势。
《可可电台》2016年全部节目MP3资料包请关注微信公众号:安夏说英语(anxia1002),关注之后后台回复:可可电台2016,即可自动获取!
[本节目属可可原创,未经许可请勿转载]