可可Radio第1754期:达成目标的诀窍-考虑到你所有的选择(4)
日期:2017-10-12 20:57

(单词翻译:单击)

可可电台,每期节目一话题,让英语磨练耳朵的同时学到更多有益的小知识,丰富知识的同时受益于生活。

Angela Merkel — Consider all your options

安吉拉•默克尔——考虑到你所有的选择

可可电台

Making fast, on-the-fly calls is the only way to accomplish your goals quickly, right?

匆匆忙忙地打几通简短的电话是迅速达成目标的唯一手段,对吗?

Well, not really. In fact, rushing into decisions can seriously trip you up and further delay your progress.

其实不对。实际上,匆忙做决定会严重影响你做正确判断,从而阻碍你进步。

It's better to follow the example of the German Chancellor. "For me it's important I deliberate all options ... running through scenarios, and not simply theoretical experiments in my head," she told the BBC.

我们最好向德国总理学习一下。默克尔对BBC说:“对我来说,慎重权衡所有的选择是很重要的……我会模拟实际情况,而非简单运用头脑中的理论经验。”

According to Inc., it's almost always better to avoid impulsive decisions and instead base your choice on observing what's going on around you, as that will give you "the power to weigh those observations against your instincts."

根据Inc.,我们最好避免冲动决策,应该通过观察周围的情况做出决定,这样可以帮助你“权衡利弊、抵制冲动”。


【知识点讲解】

rush into冲进,匆忙进入;

例句:

He will not rush into any decisions.

他不会草率作出任何决定的。

Don't rush into marriage; you might regret it later.

不要匆匆忙忙结婚, 不然 你以后也许要后悔的.

We must not rush into anything without careful planning.

任何事情我们没有经过仔细筹划就不可贸然行事.


安夏の微信公众号:安夏说英语(anxia1002)/ 听歌说英语,安夏个人微信:anxia1102

[本节目属可可原创,未经许可请勿转载]


分享到
重点单词
  • accomplishvt. 完成
  • theoreticaladj. 理论上的
  • impulsiveadj. 冲动的,任性的 n. (引起冲动的)原因
  • deliberateadj. 故意的,深思熟虑的,从容不迫的 vi. 仔细考
  • basen. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱
  • avoidvt. 避免,逃避
  • delayv. 耽搁,推迟,延误 n. 耽搁,推迟,延期