可可Radio第1036期:浪费生命-你走不出自己习惯了的舒适区(2)
日期:2015-10-25 19:00

(单词翻译:单击)

可可电台,每期节目一话题,让英语磨练耳朵的同时学到更多有益的小知识,丰富知识的同时受益于生活。


Waste your life

浪费生命

You don't leave your comfort zone

你走不出自己习惯了的舒适区

I know how easy it is to live in a comfort zone. In fact, when I go to a familiar restaurant, I always order the same thing.

我知道活在自己的舒适区里有多容易。其实,我也总爱去自己熟悉的那家餐厅吃饭,我也爱点同样的东西。

Not because I'm afraid to try something new, but because I like the food I normally order. But that's not the kind of comfort zone I'm talking about.

不是因为我害怕尝试新鲜事物,而是因为我喜欢我经常点的那道菜。但这并不算是我所说的那种舒适区。

I’m talking about taking a risk that will improve your life. And keep in mind, there is a difference between a "risk"and a "calculated risk".

我的意思是去冒险来改善你的生活。要记住:“风险”和“计算风险”是有区别的。

Any risk has the possibility to be deadly, but acalculated risk is one in which you've weighed all options and thus come up with a good, sensible plan of action.

任何风险都有可能是致命性的,但计算风险是指你权衡了一切的选项后而想出了一个很好的很明智的行动计划。


【知识点津】

come up with 追赶上 提出 想出 设法拿出

例句:

Let's finger print the canoe, see if we come up with anything.

让我们提取一下独木舟上的指纹,看看能不能有什么发现。



更多详情敬请关注新浪微博:DJ_Ukki安夏

[本节目属可可原创,未经许可请勿转载]


分享到
重点单词
  • sensibleadj. 可察觉的,意识到的,实用的 n. 可感知物
  • calculatedadj. 计算出的;适合的;有计划的 v. 计算;估计;
  • comfortn. 舒适,安逸,安慰,慰藉 vt. 安慰,使舒适