(单词翻译:单击)
可可电台,每期节目一话题,让英语磨练耳朵的同时学到更多有益的小知识,丰富知识的同时受益于生活。
承认吧。
Everything
每件事
Be frank about your age, your sexual orientation, your criminal record (if you have one), your tattoos, your scars, and your prescriptions.
要坦率:年龄、性取向、犯罪记录(如果有一个)、纹身、疤痕、秘方。
Admit to your bad moods, your neuroses, your fantasies, and your fears and it will be so cathartic you won't need therapy.
承认坏脾气、承认神经官能症、胡思乱想、害怕恐惧,这样真是太痛快了,你就没必要治疗了。
Better still, you'll be able to gossip without hypocrisy. I am candid about myself in my column, and that frees me to investigate the private lives of public figures.
更棒的是,你不用戴着假面具来八卦。在自己的专栏里,我很坦率的,这样就给了我自由,让我能审视那些公众人物的私生活了。
The same applies to everydaygossiping: No one can fault you for talking about others’ indiscretions if you're the first to reveal those things about yourself.
这对日常八卦也适用:如果一开始,你就把自己给八卦一通,那么,就没人责怪你唧唧歪歪别人的诸多小毛病了。
【知识点津】
therapy n.疗法;治疗
例句:
The scraping therapy is very popular in China.
在中国刮痧疗法很受欢迎。
hypocrisy n.伪善
例句:
I have no brow of such worldly hypocrisy.
我讨厌这种老于世故的伪善。
candid adj.率直的;坦诚的;公正的;偷拍的
例句:
To be perfectly candid, I think you acted foolishly.
十分坦率地说,我认为你做得很愚蠢。
更多详情敬请关注新浪微博:DJ_Ukki安夏
[本节目属可可原创,未经许可请勿转载]