(单词翻译:单击)
可可电台,每期节目一话题,让英语磨练耳朵的同时学到更多有益的小知识,丰富知识的同时受益于生活。
How To Burst Out of Bed Each Morning
如何摆脱起床难
Way before the sun peeks over the horizon, a few chosen people awaken from their slumber and dive head first into their day.These chosen few accomplish a ton before the rest of us would ever considerrising from our nice warm beds.
每天早晨,太阳还没在地平线上露头,少数人已经从睡梦中醒来,投入到了一天的工作中。当我们还在纠结要不要从温暖的床上爬起来,他们已经完成了许多工作。
Who are these juggernauts that have command over the morning hours?
这些早起的鸟儿是何方神圣?
In theory, your productivity level shouldn't differ if you rise at 4am or 11am. What matters is the quality of sleep that's giving your mind and body sufficient time to recover.
理论上来说,早晨4点起床和中午11点起床,你的工作效率并没什么不同。关键是你是能否有高质量的睡眠,让你的头脑和身体有足够的时间恢复状态。
These early rising juggernauts, these unstoppable agents of productivity, they see things differently. They see these early hours as their chance to lay claim to their share of the day. They rise with purpose,act with determination, and achieve ruthlessly.
这些早起的鸟儿,这些一往无前追求工作效率的人,他们却不这么看。他们把早起几小时当做掌控一天时间的宣誓。他们目标明确,决心坚定,不达目的决不罢休。
The world is in awe of these special people, so let's take a look at what pops them out of bed like a toaster strudeland what gets them up, sometimes before the alarm!
世界对这些早起的人们充满了敬畏之情。早晨起床时,他们像多士炉里的面包一样,从床上一跃而起,有时候都不需要闹钟催促——他们是如何做到的呢?
【知识点津】
burst out 突然发生,例如:Everyonesuddenly burst out laughing.大家突然哄堂大笑。
peek 偷窥
slumber 熟睡
sufficient 足够的
juggernaut 巨大的力量[物体]
alarm 闹钟
[本节目属可可原创,未经许可请勿转载]