(单词翻译:单击)
可可电台,每期节目一话题,让英语磨练耳朵的同时学到更多有益的小知识,丰富知识的同时受益于生活。
如何避免吵架?
Refuse to go into hysterics
拒绝歇斯底里
There's no doubt that hysterics is an extremely effective type of manipulation, but you're not a little girl.
毫无疑问,歇斯底里是一种绝对有效的处理方式,但是你不是小女孩了。
If you cannot prove your case, you shouldn't burst into tears in front of your mother.
如果你不能证明你自己,你就不应该在你妈妈面前泪流满面。
Pull yourself together and try to reach a compromise against all odds.
振作起来,试着排除万难达成和解。
Every time, it seemed to me that I was losing control of my feelings, I preferred to shut up and wait until my heartache would fade away.
每一次在我看来我快控制不了自己情绪的时候,我宁愿闭嘴,直到我不再心痛为止。
I didn't want my mom to absorb my negative emotions and think that I wasn't strong and mature.
我不想妈妈被我的负面情绪所感染,觉得我不够坚强跟成熟。
It helped me reduce the frequency of hysterics and improved the relationship with my mother.
这帮我减少了歇斯底里的频率,还增进了我跟妈妈之间的关系。
【知识点讲解】
burst into 匆匆进入(某处); 突然开始(某事),突然进入(某种状态); 撞人;
例句:
The avenues lined with jacaranda trees burst into a carnival of purple.
大街的两旁种着蓝花楹,绽放的花朵汇成一片紫色的海洋。
He burst into uncontrollable laughter at something I'd said.
听了我的话,他禁不住大笑起来。
The musicians burst into a rousing rendition of "Paddy Casey's Reel".
这些音乐家激情演绎了《帕迪·凯西的里尔舞曲》。
欢迎关注微信公众号:安夏说英语(anxia1002),个人微信:anxia3210,加入《抗懒癌@安夏陪你读英语团》~
[本节目属可可原创,未经许可请勿转载]