可可Radio第1851期:如何避免吵架-拒绝歇斯底里(2)
日期:2018-01-18 20:28

(单词翻译:单击)

可可电台,每期节目一话题,让英语磨练耳朵的同时学到更多有益的小知识,丰富知识的同时受益于生活。


如何避免吵架?

Refuse to go into hysterics

拒绝歇斯底里

可可电台

There's no doubt that hysterics is an extremely effective type of manipulation, but you're not a little girl.

毫无疑问,歇斯底里是一种绝对有效的处理方式,但是你不是小女孩了。

If you cannot prove your case, you shouldn't burst into tears in front of your mother.

如果你不能证明你自己,你就不应该在你妈妈面前泪流满面。

Pull yourself together and try to reach a compromise against all odds.

振作起来,试着排除万难达成和解。

Every time, it seemed to me that I was losing control of my feelings, I preferred to shut up and wait until my heartache would fade away.

每一次在我看来我快控制不了自己情绪的时候,我宁愿闭嘴,直到我不再心痛为止。

I didn't want my mom to absorb my negative emotions and think that I wasn't strong and mature.

我不想妈妈被我的负面情绪所感染,觉得我不够坚强跟成熟。

It helped me reduce the frequency of hysterics and improved the relationship with my mother.

这帮我减少了歇斯底里的频率,还增进了我跟妈妈之间的关系。


【知识点讲解】

burst into 匆匆进入(某处); 突然开始(某事),突然进入(某种状态); 撞人;

例句:

The avenues lined with jacaranda trees burst into a carnival of purple.

大街的两旁种着蓝花楹,绽放的花朵汇成一片紫色的海洋。

He burst into uncontrollable laughter at something I'd said.

听了我的话,他禁不住大笑起来。

The musicians burst into a rousing rendition of "Paddy Casey's Reel".

这些音乐家激情演绎了《帕迪·凯西的里尔舞曲》。


欢迎关注微信公众号:安夏说英语(anxia1002),个人微信:anxia3210,加入《抗懒癌@安夏陪你读英语团》~

[本节目属可可原创,未经许可请勿转载]


分享到
重点单词
  • carnivaln. 嘉年华会,狂欢节,饮晏狂欢
  • effectiveadj. 有效的,有影响的
  • refusev. 拒绝 n. 垃圾,废物 adj. 无用的
  • compromisen. 妥协,折衷,折衷案 vt. 妥协处理,危害 vi.
  • burstn. 破裂,阵,爆发 v. 爆裂,迸发
  • manipulationn. 操纵,控制,窜改
  • extremelyadv. 极其,非常
  • matureadj. 成熟的,(保单)到期的,考虑周到的 v. 成熟
  • frequencyn. 频繁,频率
  • absorbvt. 吸纳,吸引 ... 的注意,吞并