可可Radio第2072期:外语学习的常见误区-思维刻板(3)
日期:2018-09-16 18:44

(单词翻译:单击)

可可电台,每期节目一话题,让英语磨练耳朵的同时学到更多有益的小知识,丰富知识的同时受益于生活。

Most common mistakes language learners make

语言学习者最常犯的错误

可可电台

Rigid thinking

思维刻板

Linguists have found that students with a low tolerance of ambiguity tend to struggle with language learning.

语言学家发现,不太能容忍模糊性的学习者学起语言来会比较困难。

Language learning involves a lot of uncertainty–students will encounter new vocabulary daily, and for each grammar rule there will be a dialectic exception or irregular verb. Until native-like fluency is achieved, there will always be some level of ambiguity.

语言学习涉及很多不确定性——学习者每天都遇到新的词汇,每条语法规则也都可能包含截然相反的阐释或不规则的动词。除非外语的流利程度已接近母语,否则学习者总会遇到这种模棱两可的情况。

The type of learner who sees a new word and reaches for the dictionary instead of guessing the meaning from the context may feel stressed and disoriented in an immersion class. Ultimately, they might quit their language studies out of sheer frustration. It’s a difficult mindset to break, but small exercises can help. Find a song or text in the target language and practice figuring out the gist, even if a few words are unknown.

学习者如果遇到生词就立即查字典,而不试着联系上下文猜测词义,可能会变得毫无头绪、倍感吃力,最后甚至会因为受挫而放弃语言学习。这种思维定势很难突破,但稍加训练也可以有所改观。找一首外语歌曲或一篇外语文章,不去管那些生词,试着弄懂大意。

【知识点讲解】

ambiguity n.含糊; 意义不明确; 含糊的话,模棱两可的话; 可作两种或多种解释

例句:

The author's style suggests a certain ambiguity in his moral view.

该作家的风格表明其道德观有点暧昧不明。

Write clear definitions in order to avoid ambiguity.

释义要写清楚以免产生歧义。

To remove any ambiguity we have to acquire more accurate information.

为了消除含糊不清,我们必须取得更加精确的情报.


欢迎关注主播微信公众号:安夏说英语,查阅更多英语学习节目~安夏个人微信:anxia3210

[本节目属可可原创,未经许可请勿转载]


分享到
重点单词
  • irregularn. 不合规格之物 adj. 不规则的,不整齐的,不合法
  • ultimatelyadv. 最后,最终
  • ambiguityn. 含糊不清,模棱两可
  • tolerancen. 忍耐力,宽容,容忍,公差
  • uncertaintyn. 不确定,不可靠,半信半疑 (学术)不可信度; 偏差
  • exceptionn. 除外,例外,[律]异议,反对
  • frustrationn. 挫折,令人沮丧的东西
  • disorientedadj. 无判断力的;分不清方向或目标的 v. 使…迷惑
  • sheeradj. 纯粹的,全然的,陡峭的 adv. 完全地,峻峭
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某