(单词翻译:单击)
听力文本
Lee Kwan Yew is credited with leading Singapore into full independence and prosperity.
李光耀领导新加坡走上了全面自由和复兴之路
He led his tiny nation from the end of British colonial rule through the trauma of the the second world war and its post-war exclusion from the Malaysian Federation.
并带领新加坡结束了英国殖民地统治,走出了二战创伤的阴影,战后,新加坡从马来西亚联邦中摆脱出来
。His administration often face criticism over its harsh treatment of political opponents and restrictions to media freedom.
李光耀政府对于政敌的强硬举措,以及对媒体自由的限制都让他备受指责
We haven't got much elbow room for making mistakes.If you make mistakes,you're over the cliffs and if you're over the cliffs, there's no rescue.
我们不容许有半点差池,如果出现偏差,我们就会掉下悬崖,而掉下了悬崖,我们将万劫不复
I mean you can't come back and start all over again.
我的意思是说你无法从新来过
Mister lee also clashed with Australia.
李光耀政府还与澳大利亚发生了外交冲突
The Singapore leader criticizing Australia's bilateral approach to it's strict immigration policies.
新加坡领导人指责澳大利亚对待其移民政策的多边主义
Is it necessary to be offensive? That's the point I wanted to make.
有必要这样咄咄逼人吗?这是我想说的
Mister lee's family association with Singapore spanned five generations bearing Harry Lee Kwan Yew in 1923.
李光耀一家五代人都与新加坡有着密切的联系,1923年李光耀出生
He studied at Raffles College where he proved to be a top student.
就读于英校莱佛士书院,他是那里的高材生
He spoke English as his first language after the fall with Singapore to the Japanese in 1942,
李光耀的第一语言是英语
Mister lee worked as an interpreter in the occupied propaganda office where he studied and learned to speak Japanese.
李光耀在日占区的宣传部担任口译员工作,在那里习得了日语
At war's end, he studied in London and read law at Cambridge University.
战争结束之时,他前往伦敦学习,并在剑桥大学攻读法律
Returning to Singapore, he formed the People's Action Party,learned to speak Chinese,went to the Parliament when Britain granted self-governance
回到新加坡之后,他组建了人民行动党,并开始学习中文,当英国承认新加坡自治之后,李光耀进入了议会,
and became prime minister when the UK seeded full independence.
新加坡完全独立之后,他成为了新加坡总理
Despite the small community,full separation from the Malaysian Federation.
尽管新加坡国土狭小,又从马来西亚联邦完全分离出来
Mister lee oversaw Singapore's development into one of the world's greatest cities with finance and commerce and trade.
李光耀将新加坡发展成为了全球金融、商贸领域的中心之一
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
重点讲解
1.elbow room 能施展的地方或空间
His speech was designed to give himself more political elbow room.
他的演讲旨在为自己争取更大的政治自由度
2.bilateral approach 双边政策
Third, the balance between multilateral and bilateral approach.
三是抓住全球性,把握多边与双边的平衡
3.self-government 自治
Democratic self-government does not work, according to Plato, because ordinary people have not learned howto run the ship of state.
对柏拉图而言,民主自治的方式无法工作,因为普通人没有学习过如何驾驶国家这艘大船
4.media freedom 新闻自由
Media freedom and human rights, issues that never undermined Slovenia's EU membership campaign, also came to the fore in the past year.
媒体自由和人权议题以前从未破坏斯洛文尼亚作为欧盟成员国的形象,但去年以来也浮出水面