第1期:新加坡前总理李光耀逝世
日期:2015-03-23 13:43

(单词翻译:单击)

-N&|KKt%hoB]jNC;UgIyTq+

听力文本

MOJY2-h3t^~ks(xX

Lee Kwan Yew is credited with leading Singapore into full independence and prosperity.

(PyB9vco-L;

李光耀领导新加坡走上了全面自由和复兴之路1wh0.B#D=*t8Y1mYm%*)

EI*99M03#cwP

He led his tiny nation from the end of British colonial rule through the trauma of the the second world war and its post-war exclusion from the Malaysian Federation.

Q;!4V|_rvtz!GYV8W|Lk

并带领新加坡结束了英国殖民地统治,走出了二战创伤的阴影,战后,新加坡从马来西亚联邦中摆脱出来-|ZbH#^PdZPJ|ZJyI3t

Usv%uf|!^[x#SBFOt&

李光耀.jpg

Xm!j1DqWz_

His administration often face criticism over its harsh treatment of political opponents and restrictions to media freedom.

jMqPwV^tCQj[z]r-GV!G

李光耀政府对于政敌的强硬举措,以及对媒体自由的限制都让他备受指责vBbwY)SIWHyREe

4oS5!.!h]YBD57

We haven't got much elbow room for making mistakes.If you make mistakes,you're over the cliffs and if you're over the cliffs, there's no rescue.

~]iiHB9;tA_)bTwKWUi

我们不容许有半点差池,如果出现偏差,我们就会掉下悬崖,而掉下了悬崖,我们将万劫不复3;PRbumVq3kYLm9;SK

ChIT9maMrhB89UqQcy

I mean you can't come back and start all over again.

F)Gv1f!K_B#U+2iN

我的意思是说你无法从新来过5o;X*UkmsYA

FYW&=e-5(kU

Mister lee also clashed with Australia.

TpGI^]J2Sa

李光耀政府还与澳大利亚发生了外交冲突~x~yIaVjBXE

a+O5=&S7rw#er;0v&u7*

The Singapore leader criticizing Australia's bilateral approach to it's strict immigration policies.

vtMglbi-lc

新加坡领导人指责澳大利亚对待其移民政策的多边主义o!pmA)vFeti2

f!0bN!h=e2

Is it necessary to be offensive? That's the point I wanted to make.

G,j]^N,SRt2

有必要这样咄咄逼人吗?这是我想说的CnwhXH,aow

Knv#hR=l*Xv,

Mister lee's family association with Singapore spanned five generations bearing Harry Lee Kwan Yew in 1923.

dgmrhw*gQZ2jX

李光耀一家五代人都与新加坡有着密切的联系,1923年李光耀出生z8+]^y80fxwPm!aAa

[8WaS.FBgdxC1a(.B

He studied at Raffles College where he proved to be a top student.

gYtybgO!|Q

就读于英校莱佛士书院,他是那里的高材生Ce^ZK4D92Oxyn

Ur]!43z3H]

He spoke English as his first language after the fall with Singapore to the Japanese in 1942,

VoVVzJU[L]P-

李光耀的第一语言是英语GhYrP^B^i*BFPM|~=y-。1942年,在日本占领新加坡之后

~b-I8KJ!_BJ=D

Mister lee worked as an interpreter in the occupied propaganda office where he studied and learned to speak Japanese.

;2[hWf_xOC9F4.a,p]0j

李光耀在日占区的宣传部担任口译员工作,在那里习得了日语eF%RO&l2kJ(!~M9wyK

h%..WAIR+IP=z&

At war's end, he studied in London and read law at Cambridge University.

OZ6jieYle)jD~tWgK

战争结束之时,他前往伦敦学习,并在剑桥大学攻读法律RyTd4l0#hIY,

fJjQ9[JQGF6tdT9

Returning to Singapore, he formed the People's Action Party,learned to speak Chinese,went to the Parliament when Britain granted self-governance

_qwRMKG&5nf~

回到新加坡之后,他组建了人民行动党,并开始学习中文,当英国承认新加坡自治之后,李光耀进入了议会,

~nTpGpxx)4+u0mH

and became prime minister when the UK seeded full independence.

v~VWdtpY)b@drJR8&q

新加坡完全独立之后,他成为了新加坡总理k@t(PP[)eZR=rZr~q

tQ%~F(U[;;y~sf

Despite the small community,full separation from the Malaysian Federation.

6s%u7UF)**yE-l^

尽管新加坡国土狭小,又从马来西亚联邦完全分离出来yYjL!FVLWjqU=KDp

OBcv;16(;3nXv

Mister lee oversaw Singapore's development into one of the world's greatest cities with finance and commerce and trade.

fA^.%_Uq!Hdg39B

李光耀将新加坡发展成为了全球金融、商贸领域的中心之一9-q,96P4xvveV=

z7pLBnMGcJJzm-]BuXB

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载zfdhU(#x9094ULt0

PbFwTTNW!5Kh

重点讲解

)#Mdv9p-SYh

1.elbow room 能施展的地方或空间

QT;tac.mSv|r.S04

His speech was designed to give himself more political elbow room.

qe90~mE)LzIq

他的演讲旨在为自己争取更大的政治自由度nASwFoz_T^7v!T^|&

a;p9rAlqX-WUlVsuZ

2.bilateral approach 双边政策

V-U%U|pKIY9)vj*U

Third, the balance between multilateral and bilateral approach.

ebOF)IhJ%+]eS

三是抓住全球性,把握多边与双边的平衡RV&5#|d*QY

[MeUnb1(TY;Jahw

3.self-government 自治

KL|e7^WovGhnV[~LD-

Democratic self-government does not work, according to Plato, because ordinary people have not learned howto run the ship of state.

~7mP~2Mpb%W|u

对柏拉图而言,民主自治的方式无法工作,因为普通人没有学习过如何驾驶国家这艘大船~yEg8[VvqO6b

+ItZlRa!)xCZe

4.media freedom 新闻自由

i0q.fNO=Ph

Media freedom and human rights, issues that never undermined Slovenia's EU membership campaign, also came to the fore in the past year.

!3|XwkR=Nwgl

媒体自由和人权议题以前从未破坏斯洛文尼亚作为欧盟成员国的形象,但去年以来也浮出水面A_ul(hpG+bKX8XLYC

E]mU,cwuC2zOX[G9cv,a-B)9F9i&8xzWsOFTbD#7-Tfz!xm
分享到