A seven-day Meituan bike pass now costs 15 yuan, instead of 10 yuan.
A one-month pass jumped in price from 25 to 35 yuan. And a 90-day subscription costs 90 yuan, up from 60 yuan.
A single one-hour ride now costs 4.5 yuan, as the company charges 1.5 yuan for the first 15 minutes, and 1 yuan every additional 15 minutes.
One person said it's not worthwhile to spend 420 yuan per year on shared bikes.
I will definitely choose another shared-bike if the price of a monthly pass continues to rise. I would rather purchase my own bicycle.
如果月卡的价格继续上涨，我肯定会选择其他的共享单车 。还不如自己买辆自行车 。
Others don't seem to care too much about the mark up as shared-bikes are a convenient way to get around and provide an alternative to cabs and walking.
Walking is horrible in this heat, so I'd rather ride a bike.
The price is a bit high, but everyone can do his or her own math. I can still accept the price based on average costs.
价格是有点高，但每个人都可以自己计算 。平均下来的费用，算下来我还是可以接受的 。
Other shared-bike brands like Ant-Group backed HelloBike, and Qingju Bike, which is operated by Didi Chuxing,
have also raised prices of their passes from free to 4.5 yuan to 6.5 yuan per hour.
One analyst said the business model of using a shared-bike for free or at a cheap price is not sustainable.
Mobike, which was acquired by Meituan, reported a loss of nearly 5 billion yuan from 2018 to 2020.
Didi's 2021 financial report stated that its Qingju Bike operation lost 30 billion yuan.