(单词翻译:单击)
When staff were having lunch in their canteen, a two-story building in Wulong District of China's southwest Chongqing Municipality on Friday,
周五,在中国西南部重庆市武隆区的一座两层高建筑物中,一单位的职工们正在他们的食堂吃午饭,
they were unaware of the looming danger.
他们还没有意识到即将发生的危险 。
A midday explosion caused the facility to collapse, trapping 26 people.
这场在中午发生的爆炸,导致该建筑物倒塌,26人被困 。
When the explosion occurred, it was extremely loud, and the air was full of dust.
爆炸发生时,声音非常大,灰尘满天都是 。
When it happened, it was so powerful that I almost sprung up from my chair.
爆炸的时候威力非常大,我几乎从椅子上跳了起来 。
We were very frightened because we got no clue what caused the explosion.
我们都非常害怕,因为不知道是什么引起的爆炸 。
The cause of the explosion is still under investigation, but authorities suspect a gas leak.
目前爆炸原因仍在调查中,但有关部门怀疑是燃气泄漏 。
Hundreds of personnel were involved in the search and rescue mission, and half of them firefighters.
数百人参与了搜救行动,其中一半是消防员 。
Multiple cranes, fire trucks and ambulances were also dispatched.
多辆起重机、消防车和救护车也被派往出事地点 。
Emergency, fire, public security, medical among other forces fully participate in the search and rescue of the trapped and the medical treatment of injured.
应急、消防、公安、医疗等力量全力参与被困人员的搜救及伤员的医疗救治 。
Local authorities said many of the 26 people were pulled out alive and sent to hospital.
当地政府称,在被困的这26人中,许多人救出时还有生命体征,并被送往医院 。
However, 16 people were later declared dead.
但有16人后来被宣布死亡 。
On Saturday, the State Council Safety Committee of China took responsibility for supervising the investigation.
周六,国务院安全生产委员会决定对该事故监督调查 。