(单词翻译:单击)
In a groundbreaking moment for LGBTQ people,
对LGBTQ群体而言,这是开创性的一刻,
U.S. Navy veteran Dana Zzyym became the first American to be issued a U.S. passport with an 'X' gender marker,
美国海军老兵达娜·兹伊姆成为了第一个获得带有“X”性别标记的美国护照的美国人 。
designed to give non-binary, intersex and gender nonconforming people a marker other than male or female.
“X”性别标记旨在为非二元性别、双性和性别不确定人群的护照上,添加一个除男性或女性之外的标记 。
You can't stop us anymore. You can't deny our existence anymore. We're here.
你们无法再阻止我们了 。你们不能再否认我们的存在了 。我们就在这里 。
The State Department, without naming Zzyym, who is intersex and non-binary,
在未透露兹伊姆(双性、非二元性别)的姓名的情况下,美国国务院周三证实,
confirmed on Wednesday that the first passport with an 'X' gender marker had been issued.
第一本带有“X”性别标记的护照已经签发 。
Civil rights organization Lambda Legal announced its client Zzyym was the recipient.
民权组织兰姆达律师事务所随后宣布,其客户兹伊姆是第一本“X”性别护照的持有人 。
Zzyym's attorney Paul Castillo applauded his client's perseverance during what was a six-year legal battle.
兹伊姆的律师保罗·卡斯蒂略赞扬了他的当事人在长达六年的法律诉讼中的毅力 。
Secretary of State Antony Blinken had announced in June that the X marker would be offered as an option on passports.
在今年6月份,美国国务卿安东尼·布林肯对外宣布,将在护照上提供X性别标记选项 。
The U.S. follows other countries including Canada, Germany, Australia and India, which already offer a third gender on documents.
继加拿大、德国、澳大利亚、印度等国之后,美国也成为了在证件上提供第三性别的又一国家 。