(单词翻译:单击)
With many parts of Central China's Henan province suffering from flooding after heavy rainfall,
因中国中部河南省的许多地区在暴雨后遭受洪灾,
domestic enterprises extended their support with big donations for flood relief.
国内企业纷纷为抗洪救灾捐款 。
Some companies' actions have particularly captured the hearts of domestic consumers.
一些企业的行动,深深地打动了国内消费者们的心 。
Chinese netizens were deeply moved by a donation of 50 million yuan ($7.74 million) made by domestic sportswear company Erke for the victims of the floods in Henan.
国产运动服装品牌鸿星尔克,共向河南洪水灾民捐赠了5000万元人民币(约合774万美元),这让中国网友感动不已 。
Impressed by the brand's patriotism, they vowed to support the company and buy more of their products.
被该品牌的爱国主义精神所打动,中国网友承诺要全力支持该企业,并购买更多的产品 。
On Wednesday, Erke posted a picture saying "Henan will make it" on its Weibo account and announced the donation of 50 million yuan worth of aid to Henan.
周三,鸿星尔克在微博上发布了一张“河南一定行”的图片,并宣布向河南捐赠5000万元的物资 。
The post had more than 8.6 million likes and 217,000 comments as of Friday afternoon, most of them expressing respect for the company's deeds.
截至周五下午,这条微博的点赞量已经超过860万次,评论超过21.7万条,其中大多数都表达了对该品牌这次捐助行为的尊重 。
Netizens were particularly moved by the fact that Erke is a small and low-profile brand compared with international sportswear giants.
与国际运动服装巨头相比,鸿星尔克是一个小且低调的品牌,正是基于此,网友们更加感动 。
The 50 million yuan donation is a big sum for the company considering that Erke's business didn't seem to develop very smoothly.
考虑到鸿星尔克的业务发展并不顺利,5000万元的捐款对于该企业来说是一笔不小的数目 。
The company ranked top in the hot search list on Sina Weibo, China's twitter-like social media platform, on Thursday,
周四,鸿星尔克在新浪微博(类似推特的中国社交媒体平台)的热搜榜上高居第一,
one day after its post about donations to Henan on Wednesday.
这是因为该企业在周三发布了一条关于向河南捐款的微博 。
"It feels like you're going out of business and you donated so much," a netizen called Baibutao said. Her comment ranked top under the topic.
一位名叫“白不桃”的网友称:“感觉你都要倒闭了,还捐这么多 。”她的评论在该话题下排在第一位 。
The company's livestream also drew a lot of attention with over 2 million viewers watching the video at the same time on Thursday.
周四,鸿星尔克的视频直播也吸引了大量关注,同时观看视频的人数超过了200万 。
Previously, the same livestream had less than 10,000 viewers.
此前,同样的直播只有不到1万名观众 。
Netizens not only watched the video but also purchased the company's products via livestream to offer their support.
网友们不仅观看了视频,还通过直播购买了该品牌的产品,以提供支持 。
The livestream host even pleaded with the audience to buy things in a rational way when many of them said that they were happy to buy the products even with borrowed money.
当许多人表示即使借钱也乐意掏钱购买的时候,直播主播甚至还恳求观众要理性购物 。
In responding to the great support from netizens, Erke President Wu Rongzhao suddenly showed up in front of the camera to express his appreciation at midnight on Thursday.
为了回应网友的大力支持,鸿星尔克总裁吴荣照在周四午夜出现在了镜头前,表达了他的感谢 。
"It makes me feel your enthusiasm and warmth. We are very moved. We will continue to do a good job in products and services," said Wu.
“这件事让我感受到了大家的热情和温暖 。我们很感动,也会继续做好产品和服务 。”
While thanking netizens for their support, Wu also urged netizens to consume rationally in the live broadcast.
在感谢网友们的支持的同时,吴荣照还呼吁,在直播中网友们要理性消费 。