北京各区加强疫情防控工作
日期:2022-05-05 23:24

(单词翻译:单击)

KR03Y-kj41_Tv8bgx3+~yoHcG-VPaX

The number of infections in Beijing's latest COVID-19 outbreak since April 22 has surpassed the total tally in the city's Xinfadi outbreak in 2020, and interventions will be further strengthened to cut potential transmissions, a senior official said on Wednesday.
本周三,北京市一位高级官员称,自4月22日以来,北京此轮新冠疫情的感染人数已超过2020年新发地批发市场疫情的总感染人数,有关部门将进一步加强防控措施以减少潜在的疫情传播JLehNN2b(nwNC
"Beijing has done several rounds of mass nucleic acid testing at the community level in most districts," said Xu Hejian, spokesman for the municipal government, on Wednesday.
北京市政府新闻发言人徐和建在周三的发布会上表示:“北京已在大部分地区开展了多轮社区层面的大规模核酸检测b-qC|t0mk7u.B。”
"The city has been reporting around 50 daily cases successively for several days."
“连日来,本市每天报告新增病例在50例左右q%m[wA8.40a_wHG)(R#f。”
The transmission chains have not yet been completely cut off in Beijing, as new cases were continuously detected during the mass testing at the community level, Pang Xinghuo, deputy director of the Beijing CDC, told the news conference.
北京疾控中心副主任庞星火在新闻发布会上表示,此次北京疫情的传播链尚未完全切断,在社区大规模检测中仍不断发现新病例~Jk4%qx#!q0
In some cases, infected people who displayed symptoms still tested negative, she added.
她补充说,存在多例感染者在出现相关症状后核酸检测仍为阴性的情况M.,48;7g9.NPFDEd
Starting on Wednesday, 63 bus lines have stopped operation and 48 have changed routes to avoid infection risk in locked-down and controlled zones in Chaoyang, as part of epidemic control measures.
从周三开始,作为疫情防控措施的一部分,朝阳区甩站绕行63条公交线路停运,48条公交线路更改线路,以避免感染风险Un4jH74*D*P%;

n0LM+REAbq

QQ截图20220506202401_副本.png

+V45]B8^iF0~SQUtl^8o

Up to 389 bus stops were affected, said Rong Jun, spokesman for Beijing's transportation commission.
据北京市交通运输委员会发言人容军介绍,此次调整共涉及389个公交站点w;gz5eGkmF(_
Around 3.5 million people in Chaoyang and people in other areas affected by public transportation adjustments should work from home starting on Thursday, the first workday after the May Day holiday, the municipal government announced.
北京市政府宣布,自五一假期后的第一个工作日周四开始,朝阳区和其它受公共交通调整影响区域内约350万人居家办公rweO8BRq,Y
Previously, dozens of bus lines in Fangshan and Tongzhou made adjustments to reduce infection risk.
此前,房山区和通州区的数十条公交线路也进行了调整,以降低感染风险&hhB2eTyb)(g5u
In addition, more than 60 subway stations on 14 subway lines have closed starting on Wednesday.
此外,从周三开始,北京地铁60余站封闭,涉及14条地铁线路q[pi]QP6lWG_4F
Passengers cannot enter or exit from those stations but still can transfer inside.
乘客不能进出这些车站,但仍可以在里面换乘xs(P%)%Do|tccxGNY
To serve residents who need to go to the hospital or have other special needs, the authority has organized taxi teams for emergency use.
为了服务需要就医或有其他特殊出行需求的居民,政府已组建出租车队以供紧急使用_;oJMt%p[Xtwu!

iwI9g3wcvJo#7_HD^Fg)V0HgKTGGMm=GtjPK0qUQGlp3@_
分享到