(单词翻译:单击)
On the first day of the New Year holiday, 11 million cinema tickets were sold for a total of more than 470 million yuan.
在元旦假期第一天,我国各影院共计售出电影票约1100万张,总票房超过4.7亿元 。
"Embrace Again", "G Storm" and "Another Me" are the top three, which each of them earning more than 100 million yuan.
《穿过寒冬拥抱你》、《反贪风暴5》和《李茂扮太子》位列票房榜单前三名,收入均超过了1亿元 。
Well, last year's total box office receipts amounted to more than 47 billion yuan, making China the biggest market in the world.
而去年一整年的总票房收入更是超过了470亿元,这使得中国成为了世界上最大的电影市场 。
The top three earners of the year were the war epic "The Battle at Lake Changjin",
而其中票房最高的三部影片分别是战争史诗片《长津湖》、
the family drama "Hi Mom", and the mystery comedy "Detective Chinatown 3".
家庭片《你好李焕英》以及推理喜剧片《唐人街探案3》 。
"The Battle at Lake Changjin" took in over 5.7 billion yuan, making it China's top-grossing movie ever.
电影《长津湖》的票房总收入超过了57亿元,是中国有史以来票房最高的电影 。
Of the top 10 movies in China last year, 8 were domestic productions.
去年,在中国上映的、位居票房排行榜前10名的影片中,有8部是国产电影 。
The two foreign films on were "Fast & Furious 9", which ranked fifth, and "Godzilla vs. Kong", which came eighth.
两部国外影片分别是《速度与激情9》(排名第五)和《哥斯拉大战金刚》(排名第八) 。