(单词翻译:单击)
A 41-year-old man has been arrested by police on suspicion of killing a 21-year-old woman when she went for a morning jogging.
近日,一名41岁的男子因涉嫌杀害一名晨跑中的21岁女子,而被警方逮捕 。
Many netizens have urged severe punishment over the outrageous fatal case.
许多网友呼吁要严惩这起骇人听闻的谋杀案的犯罪分子 。
According to the police's statement in central China's Hubei Province,
根据中国中部湖北省警方的一则声明显示,
they received a report on November 1 that the victim, surnamed Zhu, had been missing since she went out for a morning run that day.
他们在11月1日接到报警,称受害者朱某在当天晨跑后失踪 。
They immediately launched a search.
警方立即展开了调查 。
In the early hours of November 5, Zhu's remains were found in the bushes of the local Nanmen Hill.
11月5日凌晨,朱某的遗体在当地南门山的灌木丛中被发现 。
The suspect was caught on Monday.
嫌疑人于周一被捕 。
Both the victim and the suspect are from Zhushan County of Shiyan.
据悉,受害人和犯罪嫌疑人均来自十堰市竹山县 。
The case has sparked widespread debate on the Chinese internet with many calling the case "heinous".
这起案件在中国互联网上引发了广泛的争论,很多人称此案“令人发指” 。
Many netizens have also called for a strict punishment of the suspect if convicted.
许多网友也呼吁,如果罪名成立,应严惩犯罪分子 。