(单词翻译:单击)
Turkish news agency Anadolu reports the United Nations has registered "Türkiye" as the new name to be used in place of "Turkey" as its internationally recognized name in English.
土耳其阿纳多卢通讯社报道称,联合国已经注册了“Türkiye”作为土耳其国际公认的英文名,以取代现有英文名“Turkey” 。
The news agency says the UN spokesperson Stephane Dujarric confirmed the organization had received Turkish Foreign Minister Mevlut Cavusoglu's letter requesting the name change.
该通讯社称,联合国发言人斯特凡纳·迪雅里克证实,联合国收到了土耳其外长梅夫吕特·恰武什奥卢要求更改该国英文名的信函 。
And the spokesman also said it took effect the moment the letter was received.
这位发言人还表示,收到信函的那一刻起,新名字就正式生效 。
Cavusoglu said on Twitter that the name change is to enhance the prestige of the country's brand.
恰武什奥卢在推特上表示,改名的目的是为了提高土耳其国家品牌的声望 。
"Türkiye" is the name of the country in the Turkish language.
在土耳其语中,土耳其的名字就是“Türkiye” 。
This decision to change the name of the country should be seen in the context of deep political polarization in Turkey.
这一改变国家名称的决定,应该放在土耳其严重的政治两极分化的背景下去看待 。
While the government has been using nationalistic rhetoric for years, the countdown to the next general election has deepened divisions across the country.
虽然政府多年来一直在使用民族主义言论,但下一次大选的倒计时已经加深了土耳其全国各地的分歧 。
Also, Turkey is navigating its worst economic crisis in over two decades, and in the current situation, the name change is a marketing operation to boost tourism.
此外,土耳其正在应对20多年来最严重的经济危机,在目前的情况下,更换名字是一种促进旅游业的营销手段 。
So while the nationalistic tone of this announcement might resonate with parts of the Turkish electorate,
因此,尽管这一声明的民族主义基调可能会引起部分土耳其选民的共鸣,
it remains to be seen whether the name change will be kept as a longtime policy and how significant its impact will be.
但更名是否会成为一项长期政策,其影响有多大,仍有待观察 。