(单词翻译:单击)
The Chinese delegation for the Tokyo Olympics was unveiled on Wednesday in Beijing.
本周三,东京奥运会中国代表团在北京正式亮相 。
China will send 431 athletes, including 24 Olympic champions, as well as over 300 supporting staff to the upcoming games.
本届奥运会,中国代表团将派出431名运动员,其中包括24名奥运冠军,还有300多名工作人员 。
It marks China's largest ever delegation for the overseas Olympic Games.
这是中国代表团境外参赛规模最大的一届奥运会 。
And almost all members have taken COVID-19 vaccines.
几乎所有代表团成员都接种了COVID-19疫苗 。
Delegation secretary general Liu Guoyong made clear of China's goals at this year's Olympics.
中国代表团秘书长刘国永明确了今年奥运会的目标 。
First, we need to stop the trend of the decline of Olympic gold medal numbers in the past few games.
首先,我们要遏制住近几届奥运会金牌连续下滑的趋势 。
Second, we aim to achieve better results competing with other powerhouses, and stay in the top positions in medal tally.
第二,我们的目标是在与各强手的竞争中力争取得更好成绩,保持在奥运奖牌榜第一序列 。
Third, we shall present our Olympic spirits.
第三,我们要展现我们的奥林匹克精神 。
And finally, we target zero infection of COVID-19 during the whole campaign.
最后,我们的目标是在整届赛事中做到新冠零感染 。
The delegation including 298 female athletes and 133 male athletes will compete in 225 events in Tokyo.
代表团中包括298名女运动员和133名男运动员,将在东京参加225个项目的角逐 。
14-year-old Quan Hongchan, who will compete in the women's diving event, is the youngest of the delegation,
14岁的全红婵是整个中国代表团中年纪最小的运动员,她将参加女子跳水比赛,
while 52-year-old Li Zhenqiang from the Chinese equestrian team, will be the oldest the Chinese athlete to be featured at the games.
而中国马术队52岁的李振强,则是代表团中参加本届奥运会比赛年纪最大的运动员 。