(单词翻译:单击)
We begin in southern China's Guangxi region where search operations continue at the site of Monday's plane crash.
我们首先从中国南部的广西地区开始,在那里,周一失事飞机的搜救工作仍在继续 。
132 people were onboard that flight, this would be China's worst air disaster in 12 years.
机上当时载有132人,此次失事是中国12年来最严重的一次空难 。
Teams have so far found human remains, personal belongings and nearly 200 pieces of debris at the main impact area.
到目前为止,救援小组在主要撞击区域发现了人体组织碎片、个人物品和近200块飞机残骸 。
They also discovered what they believed to be part of the plane's engine this afternoon.
今天下午,他们还发现了据信是飞机引擎的一部分 。
The cockpit voice recorder was found on Wednesday and sent to Beijing for analysis.
驾驶舱语音记录仪于周三被发现,并被送往北京进行分析 。
And local support teams have built a 500-meter path from a main road to improve access to the crash site.
当地支援团队已经修建了一条500米长的便道,以改善通往事故现场的通道 。
Senior Aviation Safety officials gave the latest updates in a press conference earlier.
在早些时候举行的新闻发布会上,航空安全高级官员透露了最新情况 。
We have recovered the majority of the wreckage, where it is being scattered within a range of 30 meters. The deepest goes into 20 meters.
我们已经找到了大部分残骸,这些残骸散落在周围30米内 。最深处大约20米左右 。
And the major debris includes some parts of the plane engine, the debris from the left wing and the right wing, along with other different plane debris.
已经找到的主要残骸包括部分飞机发动机、左右翼残件以及其它飞机残骸 。
We've also recovered some of the escape manuals.
另外,我们还找到了一些机组逃生手册 。
Currently, the rescuers are still working at the site.
目前,救援人员仍在现场工作 。