(单词翻译:单击)
The surveillance video is chilling.
监控录像里的这一幕,简直让人胆战心惊 。
An Asian woman and her boyfriend pull up in their Mercedes and park in Oakland's Little Saigon neighborhood.
当时,一位亚裔女子和她的男友将他们的奔驰汽车停在了奥克兰的小西贡社区 。
Within seconds, a white Lexus pulls up alongside them, and then...
几秒钟后,一辆白色雷克萨斯汽车停在了他们旁边,然后...
The woman, sixty-year-old Lili Xu, was shot and died at the hospital. She was a dentist in Oakland's Chinatown.
被枪击的女子是60岁的徐莉莉,最终她在医院经抢救无效身亡 。她是奥克兰市唐人街的一名牙医 。
The shooting happened near 5th Avenue and East 11th Street at about 2:00 Sunday afternoon.
这起枪击案发生在周日下午2点左右,地点位于第五大道和东11街附近 。
Oakland police say the motive appeared to be robbery.
奥克兰警方表示,作案动机似乎是抢劫 。
"For some unknown reason the individual fired multiple rounds, striking the victim.
“出于目前未知的原因,犯罪嫌疑人开了多枪,击中了受害者 。
This crime was senseless, unfortunate, and the Little Saigon area has been impacted by violence the last several weeks."
这种罪行是愚蠢的、令人遗憾的,过去几周小西贡社区一直受到暴力的影响 。”
Outside Oakland City Hall, community leaders denounce the latest violence.
在奥克兰市政厅外,社区领导人对最近这起暴力事件进行了谴责 。
"I ask the council, ask the chief, when is it ever going to stop? And there are solutions. I know there are solutions."
我问了委员会,问了负责人,什么时候这种事才不会再出现?解决办法是有的 。我知道会有解决办法的 。”
"We know that this has not been happening just for a few months or a few years it's been happening for decades.
“我们清楚,这种事件不是说最近几个月、几年才出现,而是几十年来一直在发生 。
And we know that that type of targeting of our community has to stop."
我们也清楚,这种针对我们社区的袭击必须停止 。”