(单词翻译:单击)
The opening ceremony for the Tokyo Paralympic Games is being held at the National Stadium in Japan,
东京残奥会开幕式在日本的国家体育场举行,
despite their country's increased COVID-19 infection rate.
尽管日本的新冠肺炎感染率还在持续上升 。
Games are hosting around 4,500 athletes, from over 160 countries.
本届残奥会将有来自160多个国家和地区的约4500名运动员参加 。
A total of 162 delegations will compete during the next 12 days.
在接下来的12天里,总共162个代表团将会展开角逐 。
The Chinese delegation marched onto the grounds more than an hour ago,
一个多小时前,中国代表团刚刚进入了体育场,
led by Chinese archer Zhou Jiamin and long jumper Wang Hao.
由射箭运动员周佳敏和跳远运动员王浩执旗率领 。
The Chinese team, which includes 132 women and 119 men, will compete in 20 of 22 sports in Tokyo.
在中国代表团中,共有132名女运动员和119名男运动员,他们将在东京参加22个大项中的20项 。
And this year's Paralympics will award 539 gold medals across 22 sports, including two new sports, taekwondo and badminton.
本届残奥会将在22个项目中产生539枚金牌,其中包含了两个新加入的项目:跆拳道和羽毛球 。
The Paralympic Games will conclude on September 5th.
9月5日,东京残奥会将会落下帷幕 。