(单词翻译:单击)
Airbnb says its workers can now live and work from anywhere in up to 170 countries.
爱彼迎近日表示,其员工现在可以在多达170个国家和地区的任何地方生活和工作 。
Part of this for them is they want people working remotely.
对爱彼迎来说,这么做的部分原因是他们希望员工远程工作 。
Airbnb's CEO says the staff salary won't change even when they move, and workers can stay at each location for up to 90 days.
爱彼迎的首席执行官表示,即使员工更换所在地,他们的工资也不会改变,而且员工可以在每个地点最多待90天 。
I think the most interesting thing, to be honest, is probably that it is actually Airbnb doing that.
老实说,我认为可能最有趣的一点,是爱彼迎在做这件事 。
Gilles Bertaux is the CEO of video conferencing firm Livestorm, which can accommodate online meetings for anywhere from 3 to 10,000 people.
吉勒斯·贝尔托是视频会议公司Livestorm的首席执行官,该平台可以组织规模从3人到1万人的在线会议 。
He says there needs to be a balance in all that we do.
他表示,我们的一切都需要一种平衡 。
Like everything in life you need to have balance, and I think for remote works is exactly the same.
就像生活中所有的事情一样,你需要平衡,我认为远程工作也是如此 。
You cannot be on one extreme or the other on the spectrum, you should have to find the right balance.
你不能身处这个极端,又身处那个极端,你需要找到一个正确的平衡点 。
Airbnb said the most meaningful relationships are made in person, however, most of its staff will still have in-person team meetings once every quarter.
不过爱彼迎此前曾表示,最有意义的关系还是面对面建立的,所以大多数员工仍会每季度进行一次面对面的团队会议 。
Airbnb says it just had its most productive two-year period in the company's history -- all while working remotely.
爱彼迎称,他们刚刚度过了公司历史上营收最高的两年--而这两年都是在远程工作的情况下进行的 。