(单词翻译:单击)
Weeks of extreme heat and drought have led to rapidly declining water levels seeing major rivers and lakes.
近来数周的极端高温和干旱,导致我国主要河流和湖泊水位迅速下降 。
And the satellite images of Poyang Lake in Jiangxi Province show its surface area in April was close to 4,000 square kilometers.
卫星图像显示,4月份,江西省鄱阳湖的水体面积接近4000平方公里 。
It's now less than 600, and the lake bed is showing.
而现在却不到600平方公里了,湖床也露了出来 。
One can even see tree-like drainage patterns where smaller streams flow into the lake.
人们甚至可以看出树状的水系型,分支水流汇入湖中 。
Hydrologists say the lake surface is only 1/5 of a normal summer.
水文专家称,现在鄱阳湖的水体面积,只有正常夏季的五分之一 。
"In northern parts of the lake, the surface is so narrow that it looks like a river.
“在鄱阳湖的北部,湖面很窄,看起来像一条河一样 。
Vegetation has started to grow in some areas of the lake bed, some smaller tributaries have dried out."
湖床的一些区域已经开始生长植被,一些较小的支流已经干涸 。”
Authorities have redirected reservoir water to Poyang Lake to ease a drinking water shortage.
有关部门已经将水库水引向鄱阳湖,以缓解饮用水短缺的问题 。
Jiangxi's Water Resources Department has established a tiered system where they launched different measures based on drought forecasts for the next 10, 20 and 30 days.
江西省水利厅已经建立了一个分级系统,将根据未来10天、20天和30天的干旱预报,启动不同措施 。
The heat and lack of precipitation is harming crops which need extra water in the weeks leading up to harvest.
高温和缺少降水正在伤害农作物,在大丰收前的几周,这些作物需要更多的水分 。