封神一夜 苏炳添百米飞人决战获得第6名
日期:2021-08-02 15:29

(单词翻译:单击)

d-E+3SPc,YOBc+yFqS&vE|&h1Okz|3cxrdo*

At the Tokyo Games, Su Bingtian made history by becoming the first sprinter from China to appear in the Olympics men's 100m final.
在东京奥运会上,苏炳添创造了历史,成为了首位出现在奥运会男子100米决赛的中国短跑运动员.rrlWIlb.O+NPc0@(x
He finished in sixth, as the Italian sprinter Lamont Marcel Jacobs
最终他名列第六,而意大利短跑选手拉蒙特·马塞尔·雅各布斯,
claimed the title of world fastest man in 9.8 seconds for new European records.
以9秒80的成绩刷新了欧洲纪录,赢得了世界第一飞人这一头衔|pp%JKZ8ARdeRFG_h
In the semi-finals, Su had set a personal best of 9.83 seconds, which was also an Asian record.
在半决赛中,苏炳添以9秒83的个人最好成绩打破了亚洲纪录ds5!mRxz~f

=9n5TX-Zq-_b!oQ

封神一夜 苏炳添百米飞人决战获得第6名

a*XZ9dWaq0CDxp|tx

London 2012 was my first Olympics.
2012年伦敦奥运会是我参加的第一届奥运会e*kEc54X%adBo
I was just a young man eager to learn from top athletes.
当时我只是个渴望向顶级运动员学习的年轻人9#(11+es,|PPu
Today I made it into the 100m final. It's a dream come true.
今天我进入了100米比赛的决赛wJrLxM6JQ9。这是梦想成真的一刻AjA_H@1rR2rLf
It's also what our predecessors in short distance wished us to achieve.
也完成了我们的短跑前辈们给予的嘱托JbpfFtL6VcCnh3-qp
Completing the semi-final in that time was already a breakthrough for me.
以9秒83的成绩完成半决赛,对我来说已经是一个突破了KZn9Inzfo!~EBp
It's unbelievable to make 9.83 seconds.
跑出这个成绩真是不敢相信~Eca7h&jU0BW5!3zs

WAp1[FpRl%9LA)7M1cx8,s&omZA447yRll|I1wM4Cthw(ayGZK
分享到