(单词翻译:单击)
On May 8th, Internet users uploaded viral snippets of the red sky from the Chinese social media platforms Weibo, curious about the cause.
5月8日,在中国社交媒体平台新浪微博上,网友们上传了红色天空的视频片段,并对成因感到好奇 。
While internet users speculated about China's red sky, wondering if it was caused by a solar storm that generated a crimson sky above China, Korea, and Japan in 1770,
网友们纷纷猜测,此次出现在中国的红色天空奇观是否是由太阳风暴引起的,早在1770年,太阳风暴就曾导致中国、韩国和日本的天空变为红色,
local officials informed locals that this phenomenon had nothing to do with solar activity.
而据当地官员对外宣布,此次奇观与太阳活动并无关联 。
According to local sources, the red colour of the sky was caused by the reflection of red light from a fishing boat catching Pacific saury.
据当地消息来源透露,红色天空是因一艘渔船在捕捞秋刀鱼时打开的红色灯光反射造成的 。
A Global Times report quoted the Zhoushan Meteorological Bureau who explained,
《环球时报》的一篇报道援引舟山气象局的解释称,
“It was foggy and cloudy in Zhoushan on Saturday and it was drizzling at the time of the red sky,
“周六,舟山地区多云多雾,天空呈红色时还下着毛毛雨,
which might have been caused by the reflection of light from the low-level clouds.”
这一现象可能是由于低空云层反射的光线造成的 。”
Experts from the space physics research team of the China University of Geosciences in Wuhan noted that
中国地质大学(武汉)空间物理研究团队的专家指出,
the crimson sky was not caused by any anomalies of solar activity as the solar and geomagnetic activity was calm.
太阳和地磁活动都很正常,所以此次红色天空现象并不是由太阳活动异常造成的 。
In fact, China has not witnessed a blood-red sky for the first time.
事实上,红色天空并不是首次在中国出现 。
According to LiveScience, the sky across China, Japan, and Korea became crimson on September 10, 1770, and the hue lingered for over a week.
据《生活科学》报道,在1770年9月10日,中国、日本和韩国的天空都变成了深红色,而且一连持续了一周多的时间 。