(单词翻译:单击)
Oscar winner Will Smith will receive a decade-long ban from any Hollywood Film Academy events, including the Oscars.
奥斯卡奖得主威尔·史密斯,将在十年内禁止参加包括奥斯卡颁奖典礼在内的好莱坞电影学院的任何活动 。
After slapping presenter Chris Rock on stage at this year's Academy Awards, the punishment was announced on Friday by the Academy's Board of Governors.
在今年的奥斯卡颁奖典礼上,主持人克里斯·洛克在舞台上挨了威尔·史密斯一巴掌,随后在本周五,奥斯卡理事会宣布了这一处罚 。
In a statement, Academy of Motion Pictures Arts & Sciences President David Rubin and Chief Executive Dawn Hudson said,
在一份声明中,美国电影艺术与科学学院主席大卫·鲁宾、首席执行官道恩·哈德森表示:
"The 94th Oscars were meant to be a celebration of the many individuals in our community who did incredible work this past year.
“第94届奥斯卡颁奖典礼,本应是给我们社区的许多人庆祝的,他们在过去一年里做出了不可思议的工作 。”
However, those moments were overshadowed by the unacceptable and harmful behavior we saw Mr. Smith exhibit on stage."
然而,那些时刻被我们看到史密斯先生在舞台上做的不可接受的、有害的行为蒙上了阴影 。”
Smith, who resigned from the Academy on April 1 and has issued statements apologizing to Rock, the Oscars producers, nominees and viewers,
于4月1日从学院辞职、并发表声明向洛克、奥斯卡奖制作单位、被提名人和观众道歉的威尔·史密斯,
responded to today's news saying he accepted and respected the Academy's decision.
回应今天的新闻时表示,他接受并尊重学院的决定 。
At the March 27 televised ceremony, Smith strode up to the stage after comedian Rock made a joke about the appearance of the actor's wife, Jada Pinkett Smith, then smacked Rock across the face.
3月27日,在电视直播的奥斯卡颁奖典礼上,喜剧演员洛克拿史密斯的妻子--贾达·萍克特·史密斯的外貌开玩笑,随后威尔·史密斯大步走上舞台,给了洛克一记耳光 。
Less than an hour later, Smith gave a tearful speech on stage as he accepted the best actor award for his role in "King Richard."
不到一小时后,威尔·史密斯上台领取了自己因出演《国王理查德》而获得的最佳男演员奖,随后含泪发表了演讲 。
The Academy came under criticism for allowing Smith to stay in his seat after the outburst and for letting him take the stage to accept the award amid a standing ovation.
美国电影艺术与科学学院,因在事件爆发后仍旧允许威尔·史密斯留在座位上,并让他在在场观众起立鼓掌的情况下上台领奖,而遭到了批评 。
In the Friday statement, the Academy's leaders said they did not adequately address the situation during the telecast.
学院的负责人在周五的声明中表示,在直播期间他们确实没有充分处理这一情况 。