(单词翻译:单击)
Two of international football's biggest rivals, Brazil and Argentina, have been playing in Rio for the Copa America.
国际足坛的一对老冤家,巴西和阿根廷,在里约举行的美洲杯上展开了决战 。
Well, Argentina won the game 1-0.
最终阿根廷队以1:0的比分赢下了比赛 。
It was the first major international trophy for one of the world's best players, Lionel Messi.
这也是世界上最出色的运动员,莱昂内尔·梅西,第一次捧起大型国际赛事的奖杯 。
From Rio de Janeiro, here's the BBC's Tim Vickery.
下面是BBC记者蒂姆·维克利从里约热内卢发回的报道 。
It's the world's oldest continental cup competition, it's been played since 1916, this was the 47th version.
美洲杯是历史最悠久的洲际足球赛事,于1916年开始举办,本届已经是第47届了 。
One of the most controversial being played in the middle of the pandemic.
本次赛事最大的争议点在于,它是在疫情大流行期间举行的 。
But it is the moment where Lionel Messi has finally won a senior title with Argentina.
但这也是莱昂内尔·梅西终于在阿根廷成年国家队赢下冠军的时刻 。
How many barroom discussions about the greatest of all time
太多的关于这位史上最伟大球员的议论闲谈,
will have to be altered as a result of what has just happened here in Rio, Argentina winning 1-0.
将会因这届在里约举办的赛事的成绩,也就是阿根廷以1:0的比分取胜,而产生变化 。
Ironically, they scored 12 goals in the competition.
有意思的是,阿根廷队在本届赛事中总共打进了12球 。
The first 11 of them, Messi was involved in all of them.
前11粒梅西都参与了其中 。
The only goal tonight, the goal that has won this title,
只有今天晚上这粒赢下冠军的入球,
it's the first goal in the competition that Messi didn't have a hand in, and it's won him his first senior title.
是本届赛事上第一粒梅西没有参与其中的,却为他赢下了自己第一个成年国家队的冠军 。