禽兽不如 重庆一父亲竟把自己两个孩子推下楼摔死
日期:2021-07-20 21:55

(单词翻译:单击)

&~sotbqV+wYJ3;]Jv7iyii,vj&hm[8^@m)

The case of a father who is alleged to have brutally murdered his two babies has sparked outrage on the Chinese internet.
近日,一名父亲被控残忍杀害自己两个孩子的案件,在中国的网络上引起了愤怒W8djYGFK9W4
The indictment in a case that is about to go to trial next Monday surfaced online,
这起将于下周一进行审判的案件的起诉书在网上曝光,
showing that a father and his new girlfriend in Southwest China's Chongqing municipality conspired to throw two infants from the 15th floor to kill them.
该起诉书显示,来自中国西南部城市重庆市的一位父亲,竟和他的新女友密谋,将自己两名年幼的孩子从15楼扔下摔死PPXk-p*~u,I(jh
A video shows a pair of young siblings falling from 15th floor to death in a residential area of Nan'an district, on November 2, 2020.
一段视频显示,2020年11月2日,一对年幼的姐弟从重庆市南岸区一小区的15楼坠亡mbKw(RK9w7
The children's father rushed downstairs and cried in pain when he saw the children's remains and banged his head against the wall.
孩子们的父亲随即冲下楼,看着尸身痛哭起来,并不断用头撞着墙|ep1J-QnfKM3r|2)
As the public felt sorry for the accidental demise of the children,
就在公众对孩子们的意外死亡感到极度痛心的时候,
however, the police investigation suggested that it wasn't an accident -- the two children did not accidentally fall, but were thrown downstairs.
警方的调查却表明,这不是一起意外--两个孩子不是意外坠楼的,而是被人扔下楼的l7^Ihv-74EezK!wY8w
The suspect who killed the children is their father surnamed Zhang.
而杀害这对幼童的犯罪嫌疑人,竟然是他们的父亲张某33LhNek-bm#|H
His motive is even more mind-boggling -- he did it to please his girlfriend.
他的动机更是令人难以置信--他这么做是为了取悦自己的女友!68c1dgErP603%gy0iB
He conspired with her to kill his own children so he could marry her.
为了能够和女友完婚,张某与女友合谋,杀死了自己的孩子A5)U,1|!;EQYJX]J]
After a police investigation, Zhang and his girlfriend surnamed Ye were arrested on suspicion of intentional homicide.
经警方调查,张某及其女友叶某因涉嫌故意杀人而被逮捕5iX0sZ-Ie4!
Police investigation identified that Zhang and the child's mother, surnamed Chen, married in 2017 and subsequently gave birth to a daughter and a son in 2018 and 2019.
警方调查发现,张某和孩子的母亲陈某于2017年结婚,分别于2018年和2019年生下一个女儿和一个儿子YhTN_SO(zLs7q_%i
In April 2019, Zhang filed for divorce on the grounds of discord and concealed his marital history to pursue Ye.
2019年4月,张某以感情不和为由提出离婚,并为了追求叶某,还隐瞒了自己的婚姻史WqG-4Qn#K^;NNNr
In August, Zhang and Ye established a relationship.
同年8月,张某和叶某的关系变为了男女朋友n=W=JLvb-CB&nUo.1^
By the end of 2019, Ye learned through others that Zhang had children and still continued the relationship with Zhang.
2019年底,叶某从别人那里得知张某已经有了孩子,但仍旧和张某维持恋爱关系5Bh*24^PQy;AW_dRBZ4M

R.KY;3V(LfWaL@t11L,v

禽兽不如 重庆一父亲竟把自己两个孩子推下楼摔死

^M8WT+E=#BN#3r!64Q

On February 26, 2020, Zhang and Chen finished their divorce and agreed that Chen would raise their daughter, and Zhang would raise their son until the age of six.
2020年2月26日,张某和陈某正式离婚,双方约定由陈某抚养女儿,儿子则在6岁前归张某抚养F5G@Y^@YQW#9+Qa|C
According to the indictment, even though Zhang was divorced,
起诉书称,尽管张某已经离婚,
Ye had repeatedly told him that she and her parents cannot take the fact that Zhang had children,
但叶某还是多次向张某表示,她和她的父母不能接受张某有孩子这一事实,
and that if Zhang cannot get rid of the kids, she cannot be with him.
如果张某不能甩掉孩子,她们就不能在一起M]W4NPhk8;oTR#YdMD
Subsequently, Zhang and Ye were conspiring to kill the two children through face-to-face and WeChat chats since around February 2020.
之后,在2020年的2月,张某和叶某通过面对面和微信聊天的方式,一起合谋杀害两个孩子viQ82Y2R(,aOK2rOO|&)
They agreed to kill the children by "accidental falling," according to the police.
根据警方的披露,二人就通过“意外跌落”的方式来杀害两个孩子达成共识#dXA;COJ=N
In June 2020, Ye repeatedly urged Zhang through WeChat to commit the crime.
2020年6月,叶某多次通过微信催促张某实施犯罪dk3e,4&*2|CM;#hL~5A%
The two broke up for a while later in the year, but soon restored their plan after getting back together in November.
两人曾于2020年年末分手了一段时间,但在11月复合后,很快又重启了这项杀人计划OIoL1_a=G60!9nZb0Nd
Chen, mother of the babies, said her ex-husband was forced by Ye who tried to cut her wrists before he threw the children off the balcony.
孩子们的母亲陈女士称,自己的前夫是在叶某的逼迫下,才把孩子们从阳台上扔下去的6~4),PQ37A
"At that time Zhang was on a video phone call with Ye, Ye slit her wrist, and then Zhang got scared.
“当时张某正在和叶某视频通话,随后叶某割腕逼张某动手,张某吓坏了U,el,8w-OC4vKqbWAY[
The phone was dropped, he picked up the two children, and threw them down the balcony."
于是他扔掉手机,抱起两个孩子,把他们扔下了阳台%QLTOgpQn~G;YUj。”
After Zhang's sister learned of the incident, she wrote to Zhang to reprimand him.
张某的姐姐得知事件真相后,曾写信去骂了张某!PRv9U!S2_uCQk.A]
In his reply, Zhang said he felt remorse and was "overwhelmed by love" when he committed the murder.
张某回信称自己非常悔恨,当时动手杀子是“被爱冲昏了头”aG!Ac6gS4=tmSb_q
The trial of the case is set to begin July 26 in Chongqing.
此案将于7月26日在重庆开庭审理12oT3g5F&oFng7y
Many netizens have called for the death penalty without probation for their cruelty.
许多网民呼吁,鉴于张某和叶某二人的残忍行为,应当判处死刑并立即执行*)(+6H|2]jT3b.Jc1

&45[I]e5evaN8;C|[IEis~%a0%bV#HGPaOr%@3+MdOwVb3^~uPogvQ
分享到