(单词翻译:单击)
Xi'an big data bureau head Liu Jun was suspended from duty for poor performance after the health code system crashed twice amid city-wide COVID-19 screening in the capital of Shaanxi Province, the local authorities said on Wednesday.
周三,陕西省省会西安市市政府表示,在进行全市核酸筛查工作时“西安一码通”发生两次系统崩溃之后,西安市大数据资源管理局局长刘军因履职不力而被停职 。
Another official Liu Xin was appointed as candidate for deputy chief of the bureau to preside over related works.
而刘鑫同志将作为西安市大数据资源管理局副局长候选人,负责主持相关工作 。
The system crashed twice as the city faces a resurgence of COVID-19 cases,
在西安市新冠疫情再起之际,“西安一码通”崩溃了两次,
which caused inconvenience for residents, triggering wide attention among Chinese netizens.
给市民带来了不便,此事引发了中国网民的广泛关注 。
At 9 am Tuesday, Xi'an started a new round of city-wide nucleic acid testing,
周二上午9点,西安市开始了新一轮全市核酸检测,
but many local residents found that the health code system wasn't working.
但许多市民发现“西安一码通”出现了故障 。
They needed to have their QR code scanned before they underwent nucleic acid testing.
他们需要在接受核酸检测之前扫描自己的二维码 。
The big data bureau told the media that the traffic volume of the platform was too large.
西安市大数据资源管理局告诉媒体,故障原因是平台流量过大 。
At around 10:30 am, the system started to work again.
上午10时30分左右,“西安一码通”系统恢复正常 。
On December 20, the system crashed for nearly a whole day.
在12月20日,该系统就曾崩溃了将近一整天 。
Many residents could not take public transport or receive a nucleic acid test because they needed to scan the QR code before conducting such activities.
因无法扫描二维码,许多市民无法乘坐公共交通工具或接受核酸检测 。