(单词翻译:单击)
In parts of the U.S., a super Blood Moon took on a reddish-orange appearance.
近日,在美国部分地区的上空,出现了一个呈现橙红色的“超级血月” 。
The Moon, Earth and Sun fell into alignment on Sunday night, resulting in a rare sight during a lunar eclipse.
周日晚间,月球、地球和太阳排成了一条直线,在月食期间形成了一个罕见的现象 。
During a total lunar eclipse, the whole of the lunar disc enters the Earth's umbra, or shadow region.
当整个月球完全进入地球的本影区或阴影区之时,就会出现月全食 。
Moon watchers in the midwest and Western U.S. were able to see a full reddish-orange Moon which lasted about 14 minutes.
美国中西部和西部的月亮观测者,能够看到前后共持续了14分钟的红橙色满月 。
Then the Moon moved out of Earth's umbra, and back into its penumbra.
随后月球离开地球的本影区,回到半影区 。
In total, the lunar eclipse lasted several hours.
这次月食总共持续了几个小时的时间 。
The red color occurs because the Earth is between the Moon and the Sun.
月亮呈现红色的原因是地球处在了月球和太阳之间 。
To get to the Moon, wavelengths of light travel through the Earth's atmosphere which turns them red.
而光波为了到达月球,要穿过地球的大气层,这就使它们变成了红色 。
The Blood Moon this time is occurring with a supermoon phenomena, which happens when the Moon appears very large.
此次血月出现的同时,还伴随着超级月亮现象 。当该现象发生时,月亮看起来会非常大 。
It's the time when the Moon makes its closest orbital approach to Earth, and also as a Full Moon sets in.
这一时刻是月球离地球最近的时候,也是满月到来的时候 。