(单词翻译:单击)
A US fast-attack nuclear submarine hit an 'object' while submerged in the Asia-pacific region,
一艘美国快速攻击核潜艇在亚太地区潜航时撞上了一个“物体”,
but the incident did not result in any life-threatening injuries, the United States military said on Thursday.
但没有造成任何危及生命的伤亡,美国军方周四如是称 。
The incident took place on Saturday,
此次事故发生在周六,
and the USS Connecticut's nuclear propulsion plant and spaces were not impacted and remain operational, the Navy said in a statement.
美国海军方面在一份声明中表示,这艘康涅狄格号核潜艇的核推进工厂和空间没有受到影响,仍在全面运行 。
It added that 'the submarine remains in a safe and stable condition.'
声明中还指出,这艘核潜艇目前处于安全稳定的状态 。
US officials, speaking on the condition of anonymity,
不愿透露姓名的美国官员表示,
said the incident took place in international waters in the South China Sea.
这起事件发生在中国南海的国际水域 。
Fewer than 15 people suffered minor injuries like bruises and lacerations.
造成不到15人受了擦伤和撕裂等轻伤 。
The officials added that the submarine was now headed toward Guam under its own power for further inspection.
官员们补充称,这艘潜艇目前正依靠自身动力驶往关岛,接受进一步检查 。
It was unclear so far what the submarine hit, the officials said.
官员们表示,目前还不清楚该核潜艇撞上了什么物体 。