(单词翻译:单击)
A trans-provincial metro line went into operation in east China on Saturday,
周六,一条跨省地铁线路在中国东部投入运营,
linking Suzhou, a major GDP contributor in east China's Jiangsu Province, with Shanghai, another economic heavyweight in the region.
该线路将中国东部江苏省的主要国内生产总值贡献者苏州市,与该区域内另一座经济重镇上海市连接了起来 。
This is the first time that the core cities in the Yangtze River Delta region have linked their separate urban subway systems.
这是长三角地区核心城市间首次实现将各自的城市地铁系统连接起来 。
The line can cut the travel time between city propers of Suzhou and Shanghai to about two hours.
这条线路可以将苏州和上海之间的出行时间缩短到大约两个小时 。
"I'm from Kunshan. If I go see a doctor in Shanghai, I can just take the metro."
“我是昆山人 。如果我去上海看病,现在乘地铁就可以了 。”
"I'm heading for Jinjihu Lake.
“我准备到苏州金鸡湖去玩 。
I find this more convenient than going to a train station, taking a train, and then taking a bus."
我觉得这比去火车站坐火车、然后再坐公共汽车方便多了 。”
The launch of the intercity subway line also paves the way for further synergetic development of Suzhou and Shanghai.
这条城际地铁线路的开通,也为苏州和上海的进一步协同发展铺平了道路 。
At present, many Fortune 500 enterprises have built the Chinese headquarters in Shanghai while placing their factories in Suzhou.
目前,许多世界500强企业都把其中国总部设立在上海,而将工厂设立在苏州 。