大熊猫"丫丫"平安回到北京动物园
日期:2023-06-01 14:56

(单词翻译:单击)

HWDQhR^8@^)W4@5v,^]eQkF96Uy!K

Ya Ya, the giant panda that spent 20 years in the U.S., returned to her birthplace, the Beijing Zoo, on Monday.
在美国生活了20年的大熊猫“丫丫”,于周一回到了她的出生地,北京动物园S4a2Y%mOxO
This came after she completed a month of quarantine in Shanghai, where she was cared for by specialists from the zoo.
此前,她在上海完成了一个月的隔离,在那里,她由动物园的专家负责照顾|l5VSpA2M1*Xl
For months, Ya Ya's wellbeing has been closely followed by panda lovers.
几个月来,熊猫爱好者们一直密切关注着“丫丫”的健康状况nKMsDR1G@2lMo)1_i
Now that she is safely back home, visitors have gathered at the zoo, hoping to see her amongst other pandas.
现在,“丫丫”已经安全回家了,游客们聚集在动物园,希望能看到她和其他大熊猫生活在一起emS*L9)e0W]vse==HzNI
"I learned yesterday that Ya Ya will be transferred here, but we don't know which area will be designated for her.”
“我昨天知道了‘丫丫’会被转移到这里,但我们不知道她会被指定在哪个区域vKg,(7.!o|=KO#cXSq*u。”
"I came here first thing in the morning to see what the zoo has prepared for Ya Ya's new home."
“我早上来这里的第一件事,就是看看动物园为‘丫丫’的新家准备了些什么jXxfS-OmDKS4。”

BqiItHkDPwBv0Ed

QQ截图20230531105947.png

[b1!pQ3^Z9G

"I saw a video this morning showing Ya Ya surrounded by bamboo, clearly enjoying her food."
“我今天早上看到了一个视频,丫丫’身边都是竹子,她吃得可开心了Q]*QTbMPVhy*-7e@Bx。”
The Beijing Zoo says that Ya Ya is in stable health.
北京动物园表示,“丫丫”的健康状况稳定e%h*Z^0iw!
In anticipation of her homecoming, the zoo has not only prepared a special feeding area but also developed a tailored medical and nutritional program for her.
为了迎接她的归来,动物园不仅准备了专门的喂食区,还为她制定了针对性的医疗保障和营养计划dye15*bRC*([
For 22-year-old Ya Ya, however, giving her time to adjust to her new home is the number one priority, so she won't be on display at the moment.
不过对于22岁的“丫丫”来说,给她时间适应新家是头等大事,所以她现在还不会出现在公众面前@;)LymNN8%A*QK63s
Whether in their homeland or abroad, active or dormant, exhibited or not, one thing remains certain: the love for these furry creatures shows no signs of waning.
无论在国内还是国外、活跃还是休眠、是否出现在公众面前,有一件事是肯定的:对这些毛茸茸的生物的热爱,从未减弱f~Fg^trC^eqV[

TZU83oVa9c;)8Wqy=)!CalC]-h.Bv)I9g
分享到